— Что ты там делала? — В голосе Лань Лин Вана прозвучало легкое недовольство.
Линь Сяосяо, поймав момент, опустила брови и глаза, изображая, что вот-вот заплачет: — Пяньэр знает, что виновата перед сестрой. Только что попросила у нее прощения, и как теперь посмею спать с Вашим Высочеством, оставив сестру одну в пустой комнате?
Лань Лин Ван смотрел на нее своими узкими глазами, его зрачки слегка сузились.
Линь Сяосяо, увидев это, добавила: — Пяньэр знает, что в прошлом была тысячу раз неправа, но сегодня сестра великодушно простила ее ошибки. Пяньэр безмерно благодарна. Вспоминая свои прошлые проступки, я действительно не смею смотреть в глаза Вашему Высочеству, не говоря уже о том, чтобы получить Вашу милость и родить Вам детей.
Она достаточно унизилась, верно? Лань Лин Ван должен был поверить, что она вернулась посреди ночи из-за угрызений совести перед Чжэн Ин.
Однако Лань Лин Ван холодно фыркнул и сказал: — Если бы ты действительно думала о супруге, то не вернулась бы в комнату.
Линь Сяосяо поперхнулась. Подумав, что Лань Лин Ван пробыл в ее комнате до этого времени и, вероятно, не уйдет, а она сама только что так долго "мучилась" с Бай Ли Люем, она, конечно, не хотела, чтобы рядом с ней спал мужчина. Поэтому она мило улыбнулась и заботливо сказала: — Ваше Высочество правы, Пяньэр действительно проявила невнимательность. Пяньэр сейчас же выйдет.
Сказав это, она повернулась, чтобы открыть дверь, но Лань Лин Ван остановил ее.
Он подошел к ней, накинул на нее свой меховой халат: — Днем осмелилась меня пнуть, а теперь стала такой послушной?
Говоря это, он уже взял ее за руку. Увидев, что ее ладонь теплая, он добавил: — Когда я наказал тебя стоять на коленях, ты привязала к коленям мягкие подушечки. До этого, должно быть, где-то бездельничала, совсем не замерзла, температура тела у тебя даже теплее, чем у меня.
Линь Сяосяо почувствовала, как волосы встали дыбом. Благодаря Бай Ли Люю, ей повезло, что ее ладони не горели, откуда им быть холодными?
Но Лань Лин Ван не знал. Он обеими руками взял ее за плечи, осторожно повернул ее тело так, чтобы она смотрела на него, и, опустив взгляд, сказал: — Похоже, все эти годы я действительно пренебрегал тобой. Считал тебя лишь обольстительной женщиной и не знал, что ты способна пнуть меня в живот или привязать к коленям мягкие подушечки.
Линь Сяосяо усмехнулась, не зная, что ответить, и выбрала самый прямой способ — молчание.
А ее молчание Лань Лин Ван принял за женскую застенчивость. Он слегка улыбнулся и сказал: — Императорский указ нельзя нарушить. Я все равно должен дать тебе ребенка. — Затем он поднял ее на руки и понес к кровати.
Линь Сяосяо хотелось только выругаться: Твою ж дивизию! Меня, что ли, вы, мерзкие мужики, можете просто так хватать? Одного, который любит носить на руках, было достаточно, а теперь еще один, который предпочитает принцесс-кэрри. У меня голова кружится, я не выдерживаю!
Хотя в душе она негодовала, под влиянием сюжета лицо Линь Сяосяо выражало безвольную нежность. Ее руки обхватили шею Лань Лин Вана, вызвав легкую улыбку на его губах.
Он откинул одеяло, аккуратно уложил Линь Сяосяо на кровать и только собрался расстегнуть ее одежду, как сильная воля Линь Сяосяо наконец победила вездесущий Сюжет. Она вовремя схватила Лань Лин Вана за руку, остановив его дальнейшие действия, и сказала: — Ваше Высочество, Пяньэр, боюсь, сегодня ночью не сможет служить Вам.
В конце, изобразив застенчивость, она опустила глаза, и в них отразился легкий румянец: — У Вашей слуги... начались месячные.
— Месячные? — Лань Лин Ван не понял. Увидев Линь Сяосяо в таком виде, он все же отдернул руку.
Линь Сяосяо на мгновение не могла придумать, как в древности говорили о менструации, поэтому медлила, запинаясь: — У Вашей слуги как раз те самые дни. Боюсь запачкать Ваше Высочество.
После таких унизительных слов он должен был понять намек, верно?
Эх, бедные древние женщины, с их "тремя повиновениями и четырьмя добродетелями", с их патриархатом. Хорошо, что она родилась в сильном современном мире.
Лань Лин Ван, услышав это, опешил. Подумав немного, он сказал: — Раз так, то мне придется пока умерить свой пыл.
Линь Сяосяо думала, что он уйдет, или, будучи безжалостным, просто выгонит ее. Но кто знал, что он ляжет на кровать рядом с ней, обнимет ее и скажет: — Пяньэр, в прошлом я тоже поступал неправильно. Впредь не буду так холоден с тобой, как раньше. И тебе не нужно больше злиться на супругу.
Она лежала в его объятиях, не смея пошевелиться. По опыту, полученному с Бай Ли Люем, если сейчас неосторожно пошевелиться и разжечь в Лань Лин Ване огонь, она станет куском мяса на разделочной доске.
Лань Лин Ван заметил ее напряженность, но принял это за "ошеломление от милости". Он погладил ее длинные волосы, спадающие на плечи, и утешил: — Пяньэр, не стесняйся. Как бы там ни было, мы с тобой супруги. Можешь расслабиться. — Сказав это, он откинул ее длинные волосы, осторожно сдвинул ее одежду, чтобы она соскользнула с плеча, и поцеловал ее округлое плечо.
Линь Сяосяо напряглась, больше не в силах терпеть. Не раздумывая, она согнула локоть и сильно ударила им назад в живот Лань Лин Вана, одновременно вырываясь из его объятий, и сказала: — Я сказала, эта девица сегодня ночью не будет служить!
Ничего не поделаешь, за эти годы из-за Бай Ли Люя у нее появилась психологическая брезгливость, она не могла этого вынести.
Лань Лин Ван еще не оправился от произошедшего. Он лишь стиснул зубы, прикрыл живот и глухо простонал. Через мгновение он сказал: — Любимая наложница, успокойся. У меня не было других мыслей.
Наконец, осознав, что жертвой стал он сам, и что сказанное уже не вернуть, он замолчал. На его нежном и красивом лице поспешно проступил румянец.
Линь Сяосяо, увидев это, пожалела о своей опрометчивости. Протянув руку, она стала растирать ему живот и сказала: — Это Вам, Ваше Высочество, нужно успокоиться. Пяньэр погорячилась. Вы же знаете, в эти дни у женщин настроение неустойчивое, бывает небольшая раздражительность. Надеюсь, Ваше Высочество простит меня.
Хотя она, как-никак, "профессиональный убийца", Лань Лин Ван все же полководец, закаленный в боях. Если столкнуться с ним в открытую, она не обязательно будет ему ровней, тем более что у него есть тысячи солдат и коней.
Открытое убийство не сработает, остается только покушение. А самое острое оружие для покушения — это нежность.
Только проявляя к Лань Лин Вану нежность, она сможет ослабить его бдительность, и ее шансы на успех значительно возрастут.
Думая так, маленькая ручка, растирающая живот Лань Лин Вана, стала еще более мягкой и обольстительной. Это вызвало прилив крови у Лань Лин Вана, но ему пришлось сдерживаться. Наконец, "кое-кто" не выдержал, схватил Линь Сяосяо за запястье, остановил ее движения и, притворившись спокойным, сказал: — Сегодня ночью я все же пойду к супруге.
Линь Сяосяо, услышав это, очень обрадовалась. Скрывая радость, она смотрела на Лань Лин Вана с выражением беспомощности и глубокого сожаления, кивнув, словно сестра Дайюй: — Ваше Высочество, идите.
В это время Старина Линь смотрел на экран компьютера, где была открыта книга под названием «Душа Лань Лина. Новое издание». Дочитав до этого момента, он рассмеялся до слез и спросил у Бай Ли Люя, сидевшего позади: — Люй-да, когда это ты привил Линь Сяосяо такую психологическую брезгливость?
— Ха-ха, этот Лань Лин Ван всего лишь поцеловал ее в плечо, а она, как будто ей вкололи что-то для буйства, без лишних слов, сразу же ударила князя в живот.
Бай Ли Люй сидел на диване, печатая на компьютере. Услышав это, он не изменился в лице, но было видно, что выражение его лица абсолютно расслабленное.
Старина Линь снова посмеялся: — Эта Линь Сяосяо и правда профессионал. Только что ударила человека, а тут же принялась растирать ему живот. — Он повернулся к Бай Ли Люю, открыл рот, чтобы что-то сказать, но увидел, что его лицо стало ледяным. Пальцы, стучавшие по клавиатуре, остановились, а затем продолжили. Старина Линь, поняв намек, притих и продолжил читать свою «Душу Лань Лина. Новое издание», следя за последними действиями Линь Сяосяо.
Спустя некоторое время Бай Ли Люй закрыл ноутбук, слегка прикрыл глаза, потер переносицу и откинулся на спинку дивана. В этом немного ленивом движении он выглядел невероятно элегантно. Не меняя выражения лица, он сказал: — Старина Линь, если увидишь что-то неладное, немедленно верни Сяосяо.
В его тоне не было места возражениям. Старина Линь понял его без слов и кивнул: — Хорошо.
(Нет комментариев)
|
|
|
|