Когда Цзян Ли перепрыгнула через слуховое окно из зала предков резиденции канцлера к Чжоу Минъюю, тот все еще спал. Ему снился сон, в котором фея спустилась с небес и спасла его из зала предков.
Когда Чжоу Минъюй проснулся, Цзян Ли уже несла его по воздуху.
— А-а-а! — пронзительный крик Чжоу Минъюя прорезал тишину, и Цзян Ли благополучно доставила его в отдельную комнату на верхнем этаже Ши Ли Сян.
Приземлившись, Чжоу Минъюй все еще не пришел в себя. Точнее, он был на грани потери рассудка. Он крепко вцепился в подол платья Цзян Ли и никак не мог отпустить, а все его тело дрожало.
Видя, как сильно он напуган, Цзян Ли почувствовала себя неловко. Но винить ее не в чем. Она звала его в зале предков, но он не просыпался. Чтобы ее не обнаружили, ей пришлось унести его. Она собиралась разбудить его, как только они доберутся до Ши Ли Сян, но кто же знал, что он проснется в воздухе…
— Чжоу Минъюй, ты в порядке? — с виноватым видом спросила Цзян Ли.
— Как ты думаешь?! — закричал Чжоу Минъюй. — Цзян Ли, ты чуть не убила меня, понимаешь?! Если ты еще раз так сделаешь, я умру! Ты понимаешь?!
— Понимаю, понимаю, я больше так не буду. Я не думала, что ты проснешься в воздухе… — Цзян Ли почесала кончик носа, а Чжоу Минъюй, посмотрев на нее, увидел, что его глаза покраснели.
Он действительно плакал от страха…
Цзян Ли удивилась, а затем обняла его и тихонько успокоила, как ребенка: — Прости, прости, я виновата.
Чжоу Минъюй, воспользовавшись моментом, уткнулся лицом ей в плечо и заплакал в голос. — Ты знаешь, я думал, что мне это снится, но оказалось, что нет! Я так испугался! Если ты еще раз так сделаешь, мы расстанемся! Мы больше не друзья!
Спустя долгое время Цзян Ли узнала, что Чжоу Минъюй не только боится темноты, но и высоты, воды и любого места, где нет опоры. Он был очень неуверенным в себе человеком.
Когда Цзян Ли заказала еду и вино, Чжоу Минъюй, увидев полный стол угощений, постепенно пришел в себя. После неоднократных извинений и обещаний Цзян Ли, он, наконец, начал есть и пить. Вскоре, после нескольких чашек вина, они снова, как ни в чем не бывало, играли в кости, пили и рассказывали друг другу свои истории.
— Тебя часто отец запирает в зале предков? — вспомнив зал предков резиденции канцлера, похожий на тюрьму, специально переоборудованный для Чжоу Минъюя, Цзян Ли подумала, каким же несносным ребенком он был.
— Почти всегда, — Чжоу Минъюй помрачнел и выпил вино. — После того, как моя мать ушла из дома, а у отца появилась новая жена, зал предков стал моей спальней.
— Как печально! — Цзян Ли сочувственно посмотрела на него. — Ты выглядишь несчастным, — она задумалась и спросила: — Ты и ночуешь в зале предков? Я не верю в призраков, но все равно страшно, тебе не страшно?
— Как ты думаешь? — Чжоу Минъюй опустил глаза, глядя на свою чашку. Цзян Ли не видела, что его глаза были полны холода.
Цзян Ли промолчала, но уже догадалась об ответе. Канцлер был жестоким человеком.
— Поэтому, когда меня запирают в зале предков, я всегда сплю днем, а ночью считаю звезды.
Цзян Ли замерла.
Подняв глаза и посмотрев на Чжоу Минъюя, который выглядел таким одиноким, она не могла представить, как маленький Чжоу Минъюй в одиночестве ждал рассвета в бесконечной темноте. Какой страх и отчаяние он, должно быть, испытывал…
Встав, Цзян Ли подошла к Чжоу Минъюю, похлопала его по плечу, надеясь придать ему сил и тепла. — Не бойся, теперь я с тобой. Если кто-то снова запрет тебя в зале предков, я сожгу его зал!
Чжоу Минъюй усмехнулся. — Ты говоришь о зале предков моей семьи?
— И его сожгу! Чей бы он ни был! — серьезно сказала Цзян Ли. — Чжоу Минъюй, я считаю, что живые люди гораздо важнее этих табличек. Если бы твои предки знали, что ты так страдаешь, они бы пожалели тебя и согласились бы со мной.
Чжоу Минъюй промолчал и отвел взгляд, не решаясь смотреть на Цзян Ли. Он мог сказать, что снова хочет заплакать?
Цзян Ли действительно была такой, она всегда делала что-то, что заставляло его плакать.
Цзян Ли, как ни в чем не бывало, подошла к окну. Чжоу Минъюй только сейчас заметил, что скоро стемнеет. Глядя на спину Цзян Ли, стоящей у окна, он спросил: — Ты не собираешься домой?
Цзян Ли не обернулась, продолжая смотреть вдаль. — Не тороплюсь, они не могут меня контролировать. К тому же, я никогда не считала то место своим домом.
Помолчав, она добавила: — И у нас есть более важные дела.
— Какие?
Цзян Ли хитро улыбнулась и обернулась. Чжоу Минъюй заметил, что она сегодня довольно красиво одета… Она выглядела героически как в мужской, так и в женской одежде.
— Ты все еще боишься летать? — спросила Цзян Ли.
Лицо Чжоу Минъюя мгновенно изменилось. Он обхватил себя руками и присел на корточки. — Ни за что!
— Как жаль. Я хотела показать тебе ночной вид столицы, но, похоже, ты его не увидишь, — с сожалением сказала Цзян Ли и повела Чжоу Минъюя вниз. Они наняли карету и направились к резиденции Шэнь.
Она помнила, как ее учитель боевых искусств говорил, что герои должны быть благодарными и мстить за обиды, не колеблясь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|