Глава 3. Встреча (Часть 1)

Резиденция Цзян.

В резиденцию Цзян пришло письмо от Цзян Яня, отправленное с гонцом. В письме говорилось, что Цзян Ли пропала по дороге в столицу.

Цзян Кунь, читая письмо, очень волновался. Судя по дате, Цзян Ли покинула отряд не менее двух дней назад. Он не знал, где она и не угрожает ли ей опасность.

— Принцесса, посмотрите… — Цзян Кунь указал на письмо и нерешительно посмотрел на сидящую во главе стола бесстрастную принцессу Чан. — Мне нужно отправиться на поиски Лиэр. Что касается императора, принцесса, вы…

— Хорошо, — принцесса Чан слегка подула на чай в своей чашке, сделала глоток и снова подула, не глядя на Цзян Куня. — Ступайте, фума. Я сама поговорю с братом. Я лично прослежу, чтобы во дворе Ли… Лиэр все было подготовлено.

— Благодарю вас, принцесса, — с благодарностью произнес Цзян Кунь, желая, чтобы она посмотрела на него. Но она продолжала избегать его взгляда. С тех пор, как пришло письмо из Юньчжоу с известием о его дочери, она вела себя именно так.

Он знал, что она обижена и зла на него.

Он чувствовал свою вину перед ней. То, что она согласилась принять Лиэр в резиденцию, уже было для него счастьем.

Как только Цзян Кунь ушел, принцесса Чан перестала дуть на чай и медленно поставила чашку на стол, не в силах больше сдерживать эмоции.

Она закрыла лицо руками и заплакала.

Столько лет любви, и все напрасно.

Когда он в гневе уехал и провел столько лет в Юньчжоу, она думала, что он просто не может успокоиться, и не подозревала, что у него может быть другая семья. А теперь все знают, что у него в Юньчжоу был дом, что теперь той женщины нет, а их дочь некому воспитывать, и ее приходится везти в столицу.

Что она могла сказать?

Что она могла сделать?

Устроить скандал, как в молодости?

Нет, она больше не могла так поступить.

С самого начала ее любовь была унизительной, полной компромиссов.

Теперь, в ее возрасте, у нее не осталось былой смелости.

Поэтому она решила принять ребенка своего мужа от другой женщины.

Более того, она не хотела, чтобы ее упрямство навредило ее Яню и Янь. Дети выросли, они ни в чем не виноваты и не должны страдать из-за ошибок родителей.

Когда пришла Цзян Янь, принцесса Чан уже не плакала. Ее служанка, Ма Момо, вытирала ей слезы.

— Матушка, ты в порядке? — Цзян Янь была еще юной, ей было всего четырнадцать. Внезапно возникшая между родителями отчужденность вызывала у нее тревогу и печаль.

— Матушка, ты расстроена из-за того, что эта Цзян Ли приедет? — Цзян Янь знала, что мать плакала. Она подошла и обняла ее, стараясь утешить. — Матушка, зачем ты позволила ей жить у нас? Тебе не нужно было этого делать, никто не мог тебя заставить.

Услышав это, опечаленная принцесса Чан невольно улыбнулась. — Моя Янь, ты так похожа на меня. — Она поправила ей волосы и вздохнула. — Янь, я расстроена не из-за Цзян Ли.

— Не из-за Цзян Ли? А из-за кого тогда? — недоуменно спросила Цзян Янь, поднимая голову.

Принцесса Чан на мгновение задумалась, но промолчала. Спустя некоторое время она сказала: — Янь, пойдем посмотрим двор, который для нее приготовили.

— Не пойду! — Цзян Янь вырвалась из объятий матери, ее глаза покраснели. — Я ненавижу Цзян Ли, я не хочу, чтобы она жила у нас! Какое она имеет право?!

Ма Момо, видя это, поспешила увести Цзян Янь из зала.

Цзян Янь была еще слишком мала, чтобы все понимать.

Цзян Ли сошла на берег и некоторое время бесцельно бродила, пока не затерялась в толпе на улицах столицы.

Бибо Ху, овальное озеро, располагалось в южной части столицы, его берега обрамляли оживленные улицы.

Глядя на суету вокруг, Цзян Ли подумала, что столица действительно прекрасна.

Но, ступая по мостовой из дорогих каменных плит, она почувствовала себя одиноко среди незнакомых людей. В этот момент она очень сильно затосковала по Юньчжоу.

Пусть матери больше нет, но в Юньчжоу осталось много дорогих ей людей.

Когда она уезжала, чиновник Чжан сказал ей, что если она соскучится по Юньчжоу, то может вернуться в любой момент, место стражника в управлении всегда будет для нее свободно. Врач Фу тоже сказал, что будет скучать по ней, ведь теперь ему некому будет пробовать яды… А еще Цинцин, хозяйка борделя «Чунь Мань Лоу», сказала, что если Цзян Ли передумает, то может прийти к ней, и она сделает из нее куртизанку, за которую знатные господа будут платить целые состояния…

Погруженная в свои мысли, Цзян Ли долго бродила по улицам. Когда солнце начало садиться, она все еще не хотела идти в резиденцию Цзян. Она думала найти гостиницу, но вдруг услышала шум. Подняв глаза, она увидела, что снова оказалась на берегу озера, но уже далеко от того места, где сошла с лодки.

Вдалеке собралась толпа, похоже, что-то случилось.

Цзян Ли подошла ближе и услышала, как люди перешептываются: — …Как это понимать? Сын канцлера, бездельник и повеса, вечно слоняется без дела. А сегодня еще и дерется! Просто безобразие.

— Да, да. Если канцлер узнает, он снова его накажет. В прошлый раз, говорят, его избили до полусмерти, сам канцлер его бил. Если бы не канцлерша, он бы, наверное, и умер. И он ничему не учится!

— А я слышала, что в прошлый раз его избили по плану канцлерши…

— Тсс! Такие вещи нельзя говорить вслух. Пусть она и мачеха, но она и так для него много делает…

— Я тебя сегодня не отпущу, пока не…

Цзян Ли слушала перешептывания женщин, пробираясь сквозь толпу. Наконец, она увидела двух молодых мужчин лет двадцати, которые дрались. Позади каждого стояли слуги, с тревогой наблюдавшие за дракой, но никто не вмешивался.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Встреча (Часть 1)

Настройки


Сообщение