Глава 19. Снова заигрывания

— Госпожа, госпожа.

Сяо Цзюй смотрела на удаляющуюся фигуру Хуан Яоши и на свою госпожу Фэн Хэн, застывшую в оцепенении. На миловидном лице служанки отразились беспокойство и скрытый страх.

— А?.. Сяо Цзюй, а где тот молодой господин? — очнувшись, Фэн Хэн обнаружила, что несравненно красивый юноша исчез. Ее прелестное личико тут же помрачнело, в глазах зародилась неведомая буря, готовая разразиться в любой момент. Сяо Цзюй незаметно отступила на два шага.

— Докладываю госпоже, тот господин владеет боевыми искусствами. Похоже, он человек Цзянху, и его мастерство, кажется, весьма неплохое, — Сяо Цзюй опустила голову, ее взгляд стал немного странным. О чем она думала?

— Человек Цзянху, — на лице Фэн Хэн появилась улыбка. — Раз он из Цзянху, то дело упрощается. Кстати, Сяо Цзюй, ты слышала, как его фамилия?

В глазах Фэн Хэн читалась непоколебимая решимость.

— Докладываю госпоже, он, кажется, назвал себя «некто Хуан». М-м... Похоже, фамилия этого господина — Хуан, — серьезно подумав, ответила Сяо Цзюй.

— Пойди, приготовь мне кисть и тушь. Я сейчас же нарисую его портрет, а потом мы как можно скорее вернемся в поместье. Пусть двое почтенных мастеров из поместья найдут его для меня, — самодовольно заявила Фэн Хэн, словно Хуан Яоши был уже добычей у нее в кармане.

— Служанка сейчас же пойдет и все приготовит.

Хуан Яоши и не подозревал, что на него уже положили глаз. Он все еще терзался беспокойством из-за исчезновения Вань Вань. Все остальное было не так страшно, но он боялся, что эта девчонка, увидев какого-нибудь симпатичного мужчину, снова начнет заигрывать. При одной мысли об этом лицо Хуан Яоши мрачнело.

И, надо сказать, его опасения были не напрасны. В этот самый момент Вань Вань действительно заигрывала с неким императором: — Син-шао, Вань Вань думала, что такой человек, как ты, путешествуя, должен брать с собой красивых служанок, а не каких-то грубых и неотесанных мужланов, не понимающих намеков.

Вань Вань положила руку на плечо Дуань Чжисина и всем телом повисла на нем, изображая слабость и беспомощность.

Что ж... Дуань Чжисин, кроме легкой улыбки, почти не выказывал ни досады, ни смущения. За исключением первого дня знакомства, когда Вань Вань заставила его покраснеть, за эти два-три дня он уже привык к ее непредсказуемому поведению. Будучи правителем страны, он, естественно, видел, что Вань Вань совсем не такая, какой ее описывали слухи в Цзянху. Ее взгляд был ясным, и, хотя характер у нее был весьма своевольный, она вовсе не казалась плохим человеком. Дуань Чжисин считал, что в людях он разбирается.

Что до четырех спутников Дуань Чжисина — Чжу Цзылю, У Саньтуна, Юй Юйтуна и Чу Ифэя, — то у них и вовсе не было права голоса. Посудите сами: их господин потакал этой демонице, что же могли сказать простые подданные и слуги?

К тому же было очевидно, что их господину эта демоница Вань Вань нравится. М-м... Возможно, эта демоница станет их будущей госпожой. Эта мысль сильно обескуражила Чжу Цзылю, У Саньтуна, Юй Юйтуна и Чу Ифэя.

Более того, Чжу Цзылю, У Саньтун и остальные даже тешили себя безумной надеждой: может быть, выйдя замуж за их господина, эта демоница перестанет сеять смуту в Цзянху? Разве кто-нибудь видел, чтобы императорская наложница странствовала по миру боевых искусств?

Кхм-кхм... Что ж... Весьма смелая мысль...

— О... Вань Вань хочет, чтобы рядом был кто-то, кто будет ей прислуживать? — услышав слова Вань Вань, Дуань Чжисин не только не выказал недовольства, но и посмотрел на нее с нежностью. Чем дольше он общался с этой девушкой в белом с изящными ножками, тем сильнее ему хотелось проникнуть в ее мир. В какой же семье могла вырасти такая независимая и своевольная дочь?

— Неинтересно, — Вань Вань слегка покачала головой, явно недовольная. — Что хорошего в том, чтобы за тобой таскалась целая толпа «хвостов»? Ужасно раздражает...

Взгляд Вань Вань стал немного рассеянным, в нем промелькнула тоска... Она вспомнила время, проведенное в Иньской Школе. Как там ее наставница? Все ли с ней в порядке?

— Вань Вань скучает по дому? — Дуань Чжисин взглянул на рассеянную Вань Вань, в его глазах мелькнуло любопытство.

— Нет, — на прекрасном лице Вань Вань появилась чарующая улыбка. Она взяла Дуань Чжисина под руку и, искоса взглянув на него, с лукавой улыбкой сказала: — Вань Вань думает о тебе, Син-шао.

— Обо мне? — Дуань Чжисин удивленно поднял бровь. — Но я ведь прямо перед тобой, Вань Вань. О чем тут думать?

— Кто знает! — Вань Вань кокетливо стрельнула глазами в Дуань Чжисина. — Вань Вань просто немного любопытно насчет тебя, Син-шао.

— Любопытно? — Дуань Чжисин замер. — Интересно, что же тебе любопытно во мне?

Хм... Что эта Вань Вань опять затеяла?

— Да! — Вань Вань склонила голову и, приблизившись к уху Дуань Чжисина, прошептала с дыханием, подобным аромату орхидеи: — Вань Вань очень любопытно, насколько обворожительны прекрасные наложницы в твоем гареме? И насколько прекрасна твоя самая любимая Наложница Ин, чья красота способна погубить царства? Она красивее Вань Вань?

Раз уж они стали друзьями, Дуань Чжисин, естественно, не стал скрывать от Вань Вань свое происхождение. К тому же, из разговоров Чжу Цзылю, У Саньтуна, Юй Юйтуна и Чу Ифэя Вань Вань узнала не только о самом Дуань Чжисине, но и о некоторых делах в его гареме.

Нежное и ароматное тело в объятиях, щекочущее ощущение у уха... Дуань Чжисин был не юнцом и, естественно, не мог не отреагировать. Легкий румянец тронул его нефритовые щеки, ясный взгляд потускнел, а голос стал немного хриплым: — Я думаю, в этом мире вряд ли найдется кто-то более выдающийся, чем ты, Вань Вань!

— Правда? Тогда... почему ты не смеешь смотреть на Вань Вань, когда говоришь это, Син-шао? — Как Вань Вань могла не заметить перемену в состоянии Дуань Чжисина? Охваченная игривым настроением, она почти полностью прижалась к нему.

— Кхм-кхм... — Сердце Дуань Чжисина екнуло. Если он не уйдет сейчас же, то опозорится. Не раздумывая, он отстранил прильнувшую к нему Вань Вань. — Прости, Вань Вань, я забыл, что у меня есть неотложные дела. Эм... Я пойду первым.

Изящный молодой правитель, не оглядываясь, обратился в паническое бегство.

Ха-ха-ха... За его спиной раздался смех, подобный звону серебряных колокольчиков.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение