Глава 16. Разрушенный храм в дождливую ночь

В марте часто идут дожди. Грохочущий гром и проливной дождь не прекращались уже несколько часов. Хотя такая погода для Вань Вань ничего не значила,

небо постепенно темнело, и дождь лил как из ведра. Сейчас ей оставалось лишь найти укрытие от дождя и переждать ночь. Она продолжит путь завтра, когда дождь прекратится.

Приняв решение, Вань Вань свернула с дороги и, ускорив шаг, направилась по уединенным тропинкам, петляющим по пустынной местности. Наконец, перебравшись через несколько холмов, незадолго до наступления полной темноты, она заметила вдали, среди деревьев, мерцающий огонек.

На самом деле до настоящей темноты было еще далеко, но из-за сильного дождя все вокруг уже почти потемнело. Если бы не глубокая внутренняя сила Вань Вань, благодаря которой она одинаково хорошо видела и днем, и ночью, то кому-то другому пришлось бы несладко.

Вань Вань слегка вздохнула, циркулируя энергию Техники Небесного Демона по телу. Бледная белая фигура, словно порыв ветра, пронеслась сквозь пелену дождя и исчезла в ливне.

Это был храм, построенный на склоне горы. Храм был старый, с обвалившимися стенами и разрушенной крышей. Повсюду виднелись руины и зияющие дыры в кровле. К счастью, один небольшой боковой зал сохранился относительно целым, предлагая путникам, не успевшим найти ночлег, временное пристанище.

За стенами храма продолжал лить дождь. Мартовская погода сама по себе была довольно холодной, а после полудня проливного дождя воздух стал еще прохладнее. Внутри храма, по сравнению с улицей, было намного теплее. Ярко пылал большой костер. Боковой зал, который должен был быть заросшим сорняками, покрытым пылью и паутиной, сейчас был кем-то прибран. Несмотря на ветхость, здесь было чисто и аккуратно.

Возле костра, на охапке сухой травы, сидел молодой человек в парчовом одеянии. Это был юноша, красотой и изяществом не уступавший Хуан Яоши. Назвать его красавцем было бы не преувеличением. Он был худощавого телосложения, а его одежда и аксессуары, изысканные и дорогие, говорили о высоком статусе. На нем было парчовое одеяние неизвестного материала, перехваченное на талии бело-золотым поясом. На ногах — белые сапоги из оленьей кожи.

Черные как смоль волосы были собраны в аккуратный пучок на макушке и закреплены изящной нефритовой заколкой. Светло-голубые шелковые ленты, свисавшие с заколки, были завязаны под подбородком красивым узлом. Кожа юноши была очень белой, как у большинства ученых и литераторов. Из-за светлого оттенка кожи его красивые черты лица казались особенно выразительными. Хотя юноша был красив, в его внешности не было ни капли женственности. Особенно выделялись его глаза — острые и проницательные, как у человека, привыкшего повелевать.

Вокруг молодого человека в парчовом одеянии стояли четверо слуг. Их одежда отличалась от обычной, и, хотя они выглядели как слуги, их наряды были слишком изысканными даже для богатых семей.

— Господин, прошу вас, откушайте немного! — Самый старший из четверых открыл дорожный сундук, и... оттуда показался ярко-красный ланч-бокс. Ну и ну, до чего же роскошно! Даже в путешествии он не изменяет своим привычкам. Перед юношей в парчовом одеянии поставили несколько маленьких тарелочек из белого нефрита. Не говоря уже о вкусе, один вид этих аппетитных сладостей вызывал желание попробовать их.

— Подождите, я пока не голоден, — небрежно махнул рукой юноша.

— Слушаюсь, господин, — почтительно ответил слуга и, сложив руки, молча встал позади юноши.

— Хм... Чжу Цзылю, пойди посмотри, кто там пришел, — спокойно приказал молодой человек, услышав тихий звук, донесшийся снаружи.

— Слушаюсь, господин. Я сейчас же выйду и посмотрю, — поклонился Чжу Цзылю и, обменявшись взглядами с остальными тремя, вышел из зала.

— Господин, — оставшиеся трое слуг окружили юношу, готовые защитить его.

— У Саньтун, Юй Юйтун, Чу Ифэй, не нужно так нервничать, — усмехнулся юноша. — Если бы у пришедшего были злые намерения, вы бы втроем не смогли ему противостоять.

— Господин, — Чжу Цзылю поспешно вернулся, и на его лице читалось удивление. — За стенами храма стоит девушка. Говорит, что зашла укрыться от дождя.

Хотя он и сказал это, удивление в его глазах было невозможно скрыть.

— Хм... Раз это просто путница, Чжу Цзылю, почему ты до сих пор не пригласил ее войти? На улице такой сильный дождь, хрупкая девушка может простудиться. Что тогда делать? — Юноша, заметив странное выражение лица своего слуги, слегка нахмурился.

— Но, господин... — Чжу Цзылю, немного поколебавшись, произнес: — Судя по ее одежде и обуви, эта девушка в белом, должно быть... та самая демоница Вань Вань, о которой ходят слухи в последнее время.

— Старший брат, ты уверен? — первым спросил У Саньтун. — Это действительно та самая демоница Вань Вань, о которой все говорят?

Он казался недоверчивым.

— Белое платье, изящные ножки... такие отличительные черты я никак не мог перепутать, — ответил Чжу Цзылю.

Юноша нахмурился, и на его лице появилось раздражение: — Чжу Цзылю, этот разрушенный храм никому не принадлежит. Сюда может зайти любой, и эта девушка Вань Вань тоже имеет право укрыться от дождя. С каких пор ты стал таким болтливым? Мои слова для тебя больше ничего не значат?

Разгневанный юноша излучал властность.

— Господин, простите меня, — поспешно поклонился Чжу Цзылю, видя гнев своего господина. — Прошу вас, успокойтесь. Я сейчас же приглашу девушку Вань Вань войти.

— Когда увидите девушку Вань Вань, не забудьте проявить уважение, — еще раз предупредил юноша, не до конца доверяя своим слугам.

— Не беспокойтесь, господин. Мы не посрамим вашу честь, — хором ответили У Саньтун, Юй Юйтун и Чу Ифэй.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение