Глава 10 (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Цзин Янь знала, что Цзи Юй обязательно отомстит за неё. И действительно, едва она вышла из больницы и вернулась в «Краски Жизни», как старший менеджер сообщил, что обидчик исчез из мира развлечений.

Тогда она испытала лёгкое волнение, свойственное юной девушке, восхищающейся героем.

Но это было и смешно: из-за этого чувства жалости к себе она так себя исковеркала, что сама себя презирала.

В смятении Цзин Янь нежно шептала слова поддержки теряющему сознание Лю Ли. С ним ничего не должно случиться.

Несколько дней Цзин Янь не выходила из комнаты Лю Ли. Каждый день после еды она сидела рядом с ним и разговаривала.

Даже обычно шумный и задиристый Фу Лю, вечно готовый к словесной перепалке, притих и всё время был рядом с Цзин Янь.

Фу Лю действительно выполнил приказ и взял нападавших живыми. Цзин Янь не стала их убивать и не позволила им покончить с собой.

Когда Лю Ли выйдет из опасного состояния, ей нужно будет их допросить.

Добродетельная и праведная

11.07.2013 19:17:00.0 Количество слов: 2158

— Как ярко!

— Госпожа, вы четыре дня провели в комнате Лю Ли безвылазно. Ещё немного, и вы бы заплесневели.

— Заплесневею — будешь нюхать меня…

— Вот оно что! Ну, я не против, чтобы от моей госпожи исходил… своеобразный аромат.

— Тебе… такое лицо просто не к лицу. Настоящее расточительство.

Цзин Янь ущипнула Фу Лю за нос. Тот не стал уворачиваться или отстраняться, а, наоборот, выглядел довольным.

Скоро открытие «Красок Жизни», и у неё не будет времени заниматься делами клуба. Всё ляжет на плечи Фу Лю, а он вот уже несколько дней не смыкает глаз, находясь рядом с ней.

Возможно, она правильно сделала, что доверилась ему, хотя он и любил морочить ей голову своей ангельской внешностью.

— Госпожа, как вы намерены поступить с пойманными убийцами?

— Как думаешь, что будет, если я скормлю их собакам?

— Это слишком лёгкая смерть для них. Наши собаки избалованы… обычное мясо не едят.

— Тьфу! Ты ещё хуже меня! Не боишься, что своим цинизмом всех распугаешь? Кто тебя потом замуж возьмёт?

— Вы возьмёте.

— Зазнайка.

Цзин Янь, смеясь, отвернулась. За спиной её пальцы нервно переплелись. Чуть не купилась на его милую мордашку… и такой проникновенный взгляд!

Каждый раз он пытался её обмануть. Видимо, быстро забыл про мой «волшебный пендель»!

— Госпожа, вам не кажется… что цветы в саду стали как-то лучше расти?

Цзин Янь скривила губы. Наступала осень, листья опадали, и любоваться можно было разве что хризантемами.

В эту невинную эпоху, когда хризантемы были просто хризантемами, Цзин Янь старалась не думать о пошлостях.

Однако хризантемы действительно цвели как-то слишком буйно, и в воздухе витал резкий, неприятный запах.

— Не подходи так близко, а то отравишься.

Фу Лю обнял Цзин Янь и прижал к себе. От этого запаха у неё закружилась голова.

— С тобой мне ничего не страшно, — хихикнула Цзин Янь, прижимаясь к Фу Лю.

— Приятно это слышать. Вот бы ты всегда была такой послушной.

— Я всегда послушная, это ты всё время задираешься.

— На кухне недавно передохла куча крыс. Интересно, какой наглец посмел помочиться на ваши хризантемы.

Фу Лю, усмехаясь, пнул цветочный горшок. Хризантемы в нём пышно цвели, но от них исходил отчётливый запах мочи. Он увидел, как лицо Цзин Янь снова скривилось от отвращения.

Говорят, что слово не воробей, вылетит — не поймаешь. Что значит «помочиться на хризантемы»… просто неприличные ассоциации лезут в голову.

Цзин Янь поняла намёк Фу Лю. Скорее всего, кто-то подсыпал яд в еду.

Она всегда ела мало, поэтому ничего не почувствовала. Даже Лю Ли со своими серебряными иглами ничего не обнаружил.

Похоже, у отравителя серьёзные намерения, раз он устроился на кухне.

Стоило ей только начать допрос пленников, как кто-то тут же себя выдаст.

Одним выстрелом — двух зайцев. Вот почему Фу Лю всё время спрашивал, когда она займётся допросом.

На вид они с Фу Лю стояли в саду и любовались хризантемами, но на самом деле уже обсуждали план действий.

А в это время в доме проснулся Лю Ли. Приоткрыв дверь, он увидел, как Фу Лю обнимает Цзин Янь.

Со спины они выглядели невероятно счастливыми. Лю Ли, прижимая руку к ноющему плечу, чувствовал, как бешено колотится его сердце. Очнувшись, он увидел вокруг тишину и пустоту. Цзин Янь нигде не было.

На нашем сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение