Чу И редактировал сообщение, внимательно прислушиваясь к происходящему рядом. Через некоторое время Цзин Юя затащили в кабинку.
Отправив сообщение, Чу И включил диктофон на телефоне и прямо вытолкнул дверь, а затем со всей силы пнул дверь соседней туалетной кабинки.
Дверь издала громкий звук. Одновременно он предупредил: — Открывай.
Человек внутри, должно быть, испугался и тут же выругался.
Чу И был очень доволен реакцией противника, но было бы еще лучше, если бы он заодно и напугал его до бессилия.
Его прервали в самый разгар дела, и противник неохотно открыл дверь. Но, увидев, что пришедший — Чу И, на его лице тут же снова появилась улыбка.
— Какой ветер принес господина Чу?
Чу И с выражением, которое трудно было описать словами, смотрел на него. У мужчины были рыжие волосы, лицо у него было довольно вытянутым, а он еще и зачесал волосы назад. На первый взгляд он был похож на бегущего Огненного мальчика из Храма Леса в игре "Огонь и Вода".
Лицо Цзин Юя было неестественно красным. Увидев, что пришел Чу И, он словно увидел спасительную соломинку: — Скажи моему брату...
Чу И не ответил. Он посмотрел на мужчину и серьезно спросил: — Ты косплеишь Огненного мальчика из "Огня и Воды"?
Противник опешил, а затем, поняв, что имеет в виду Чу И, его лицо тут же стало мрачным.
— А у тебя лицо совсем позеленело, теперь ты еще больше похож на змею.
— Чу И...
Цзин Юй немного испугался. Почему этот человек еще и альфу провоцирует?
Мужчина усмехнулся: — Чу И, кажется, ты еще не понял своего положения.
Что может сделать омега, который пользуется положением Ли Цзюэшэня, чтобы сеять хаос? Все равно придется быть под альфой.
Чу И не стал тратить на него слова: — Отпусти его.
Мужчина словно услышал шутку: — Хочешь, чтобы я отпустил? Тогда ты, господин Чу, в обмен, как насчет этого?
Чу И ярко улыбнулся: — Конечно, можно.
Он шаг за шагом подошел ближе: — Если ты согласишься отпустить его, можешь делать что угодно.
Мужчина посмотрел на изящное лицо Чу И, а затем, вспомнив его слова, почувствовал сильное искушение. Он строил в уме планы, возможно, он сможет заполучить их обоих.
Чу И вовремя остановился: — Решил?
— Подойди еще на несколько шагов, и я его отпущу.
Цзин Юй с трудом произнес: — Не надо...
Чу И знал, что ситуация Цзин Юя не терпит отлагательств. Он просто подошел к мужчине, как тот и велел.
— А теперь?
Мужчина тихо рассмеялся, полностью показав свое истинное лицо: — Господин Чу, неужели вы думали, что я действительно отпущу его? Вы сами едва можете себя защитить, а еще хотите спасти кого-то?
Сказав это, он невольно рассмеялся.
Чу И спокойно смотрел на мужчину. В тот момент, когда тот повернулся боком, Чу И изо всех сил пнул его в колено.
Мужчина тут же потерял равновесие. Если бы он не схватился за дверь, то точно упал бы. За этим последовала пронзительная боль.
Не дожидаясь, пока мужчина оправится, Чу И тут же вытащил его из дверного проема, снова пнул по подколенному сухожилию. После серии движений мужчина рухнул на колени.
Для альфы быть так униженным омегой было впервые. Мужчина, не говоря ни слова, тут же выпустил феромоны.
Состояние Цзин Юя было уже очень плохим, и он определенно не мог подвергаться воздействию феромонов. Чу И, не раздумывая, снял пиджак, завернул в него Цзин Юя и, наклонившись, поднял его на руки.
— Ты...
Почему Чу И не подвергался воздействию феромонов?
Чу И совершенно забыл, что он омега. Он даже немного подбросил Цзин Юя на руках. Когда подошли Ли Цзюэшэнь и его сопровождающие, они увидели странную сцену: рыжеволосый мужчина сидит на земле, а Чу И несет Цзин Юя на руках.
Все опешили. Чу И тоже опешил, но тут же опомнился и с обиженным видом сказал: — Цзюэшэнь, я едва держусь, он хотел нам навредить.
Родители Цзин Юя, услышав это, поспешно забрали Цзин Юя из рук Чу И. Обнаружив, что он весь горит, они тут же решили отвезти его в больницу.
Услышав, что кто-то хотел им навредить, Ли Цзюэшэнь нахмурился и сказал: — Дядя и тетя, вы сначала отвезите А-Юя в больницу. Здесь мы с Чу И разберемся.
Ли Цзюэшэнь взглянул на рыжеволосого мужчину, который только что поднялся с земли, а затем почувствовал запах феромонов.
— Господин Су, пожалуйста, уберите свои феромоны.
Услышав это, Чу И понял, что они знакомы.
Рыжеволосый мужчина явно был недоволен: — Господин Ли, господин Чу первым обвиняет! Это он хотел мне навредить.
Чу И с невинным видом сказал: — Цзюэшэнь, не слушай его бред. У меня есть запись.
Услышав о записи, рыжеволосый мужчина наконец понял, что Чу И его обманул: — Ты посмел меня обмануть!
Ли Цзюэшэнь посчитал его шумным и решил вызвать полицию. Так они вдвоем снова оказались в полицейском участке.
На основании записи, предоставленной Чу И, Су Мо быстро рассказал правду —
Он влюбился в Цзин Юя с первого взгляда. Похоть ослепила его разум, и он добавил кое-что в шампанское, а затем незаметно попросил официанта отнести напиток.
Чу И закатил глаза: — Принуждение есть принуждение. Не бывает столько "любви с первого взгляда".
После предварительного разбирательства полиция вместе с ними отправилась в больницу. В это время Цзин Юй лежал под капельницей, покраснение на его лице заметно спало.
Брови Ли Цзюэшэня были нахмурены от беспокойства: — А-Юй, тебе лучше?
Цзин Юй кивнул: — Сейчас намного лучше. А тот человек, с которым я дрался, он в порядке?
Чу И, увидев, что тот все еще беспокоится о нем, подошел и объяснил: — Не волнуйся, он мне ничего не сделал. А ты, обязательно хорошо восстанавливайся.
— Состояние пострадавшего, как вы видите. Остальное, пожалуйста, оставьте на вас, офицер.
Полицейский кивнул: — Мы поняли ситуацию. Господин Ли, не волнуйтесь, мы обязательно примем строгие меры.
Как только полиция ушла, отец Цзин Юя холодно сказал: — Не ожидал, что этот Су Мо окажется таким смелым. Если бы Чу И не обнаружил его вовремя...
Он просто не смел думать о последствиях.
Мать Цзин Юя усмехнулась: — Он нас не уважает. Пришло время ему понести соответствующие последствия.
(Нет комментариев)
|
|
|
|