Глава 6. Облить тебя по лицу. Твой рот так воняет, я помогу тебе его помыть. (Часть 1)

Шэнь Юэ повернула голову и как раз увидела, как Шэнь Хуань спускается с кареты. Увидев Шэнь Юэ, она тут же похолодела в лице: — Оказывается, это старшая сестра. Что такое? Тебя выгнали из поместья Шэнь, и ты так опустилась?

Несколько мужчин на конях, услышав это, тоже посмотрели на Шэнь Юэ с разными выражениями лиц.

Шэнь Юэ равнодушно оглядела их, не желая навлекать на себя лишние неприятности.

Но Шэнь Хуань не собиралась ее отпускать.

— На какого мужчину старшая сестра теперь положила глаз?

Утром, когда армия Вэй возвращалась в город, она уже видела Вэй Чэна. Высокий, доблестный, с необыкновенной аурой. Одного взгляда хватило, чтобы ее сердце загорелось. При мысли о том, что глупая, невежественная и тщеславная Шэнь Юэ была невестой Вэй Чэна, она почувствовала негодование.

Слова Шэнь Хуань заставили нескольких мужчин на конях изменить выражение лиц, и в их взглядах, направленных на Шэнь Юэ, появилась доля страсти.

Шэнь Юэ нахмурилась, холодно взглянула на Шэнь Хуань, не отвечая, и шагнула, собираясь уйти.

Как Шэнь Хуань могла ее так отпустить? Она повернулась боком, преградив путь Шэнь Юэ, и не давала ей уйти: — Шэнь Юэ, ты действительно бесстыдная! В Храме Защиты Государства ты ведь провела ночь страсти с Ли Юанем.

Как только эти слова были сказаны, взгляды всех, смотревших на Шэнь Юэ, стали многозначительными.

Шэнь Юэ холодно сказала: — Уйди с дороги.

Шэнь Хуань нагло рассмеялась: — Что? Не выдержала? Ты ведь лучше всех умеешь соблазнять мужчин, не так ли?

Цин Лянь не выдержала и сказала: — Третья госпожа, как вы можете так говорить о госпоже? Она ведь ваша старшая сестра.

Хотя госпожа и велела терпеть, но третья госпожа так клевещет на госпожу, что она действительно не могла больше терпеть.

Шэнь Хуань отвесила Цин Лянь пощечину: — Ты что за ничтожество, чтобы сметь говорить со мной, этой барышней?

Лицо Цин Лянь тут же распухло и покраснело. Взгляд Шэнь Юэ стал холодным. Она взяла со стола оставшийся и уже остывший суп от лапши и плеснула им в лицо Шэнь Хуань.

— Твой рот так воняет, я, эта барышня, помогу тебе его помыть.

Все произошло так внезапно, что когда Шэнь Хуань опомнилась, было уже поздно.

Так ее и облило супом с лапшой с головы до ног.

В тот же миг это ошеломило всех прохожих.

Шэнь Хуань замерла на мгновение. Одна лапшинка упала с ее волос и повисла на лице. Липкое ощущение привело Шэнь Хуань в бешенство, и она закричала: — А-а!..

Шэнь Юэ спокойно почесала ухо: эта Шэнь Хуань довольно громко кричит.

Шэнь Хуань быстро закрыла лицо и, в отличие от своей прежней мелкой походки, со скоростью молнии бросилась в карету.

Вытерев лицо, она почувствовала липкость на руках, что чуть не довело ее до истерики.

— Быстро! Домой! Я, эта барышня, должна умыться!

Ошеломленный кучер опомнился, отказался от заказанной лапши, тут же вскочил на карету, взмахнул кнутом, и карета понеслась прочь.

Цин Лянь с восхищением посмотрела на Шэнь Юэ: — Госпожа, вы такая молодец!

Шэнь Юэ с некоторой виной взяла лицо Цин Лянь в ладони: — Больно?

Цин Лянь покачала головой: — Не больно. Вспомнив что-то, она снова забеспокоилась: — Госпожа, не отомстит ли третья госпожа?

Шэнь Юэ не ответила прямо: — Не думай об этом. Давай лучше сначала продадим это и поскорее вернемся.

Она не хотела навлекать на себя неприятности, но есть вещи, которые можно делать, и вещи, которые нельзя. Шэнь Хуань переступила черту.

Они вдвоем пошли в несколько ломбардов. Без исключения, как только владелец видел, что это Шэнь Юэ, он тут же без лишних слов выгонял их.

В современном мире, хотя у нее не было идеальных отношений с людьми, она считалась дружелюбной и мирной.

Она никогда не испытывала такого унижения. Настроение Шэнь Юэ немного упало.

— Госпожа, что делать? — Глаза Цин Лянь покраснели.

Шэнь Юэ облизнула пересохшие губы. Уже поздно, нужно поскорее продать вещи, иначе они не успеют вернуться.

Шэнь Юэ отбросила уныние и взбодрилась: — Уже поздно, мы разделимся. Цин Лянь, ты сходи в ювелирный магазин. Не торгуйся, главное — продать. Я пойду в магазин одежды. Через час, продадим или нет, встретимся у Восточных Ворот. — Сказав это, она сняла с плеч Цин Лянь сверток со старой одеждой.

После того как они разделились, Шэнь Юэ нашла магазин одежды подальше от поместья Шэнь, глубоко вздохнула и вошла.

— Девушка, с вами все в порядке? — Продавец был добрым человеком. Увидев Шэнь Юэ в таком потрепанном виде, с бледным лицом, он сразу почувствовал жалость.

Надо сказать, внешность у Шэнь Юэ была очень хороша, вид у нее был как у нежной, невинной красавицы.

Шэнь Юэ не заметила выражения лица продавца, лишь подумала, что обслуживание в этом магазине хорошее.

Она положила сверток, который держала в руках, на прилавок и сухо сказала: — Я пришла продать одежду.

Продавец был ошеломлен. Всегда приходили покупать одежду, и никогда не видел, чтобы приходили продавать одежду в магазин готовой одежды. Он сказал: — Девушка, простите, но наш магазин не принимает одежду обратно.

Уже поздно. Если она не продаст вещи, то когда ворота города закроются, они останутся на улице.

Шэнь Юэ немного запаниковала, открыла сверток: — Посмотрите на эту ткань, она очень хорошая. Можете принять ее как ткань?

Пока продавец колебался, изнутри раздался голос: — А Фу, что происходит? — Говоря это, вышел молодой человек. У него было красивое лицо и стройная фигура, но внешность была немного слишком женственной.

У Шэнь Юэ не было ни настроения, ни сил разглядывать красивого мужчину. Она лишь всей душой надеялась получить хоть немного денег.

— Господин, — продавец по имени А Фу подошел к тому господину. — Эта девушка пришла сюда продать одежду.

Господин поднял бровь, глядя на Шэнь Юэ. Шэнь Юэ поспешно распахнула сверток пошире, чтобы господин мог лучше рассмотреть одежду внутри.

— Этот господин, ткань у этой одежды очень хорошая, и она почти новая. Вы можете распороть ее, обработать и сшить что-то новое, — она ломала голову, пытаясь объяснить остаточную стоимость этой одежды.

Уголки губ господина слегка изогнулись: — Старшая госпожа Шэнь.

Услышав это, Шэнь Юэ тут же горько усмехнулась. Оказывается, этот человек тоже ее знает.

Эх, похоже, эта сделка снова не состоится.

Расстроенная, она запихнула одежду обратно в сверток, завязала его и повернулась, чтобы уйти.

Господин снова сказал: — Старшая госпожа Шэнь, подождите.

Глаза Шэнь Юэ загорелись, она тут же остановилась и, словно боясь, что господин передумает, передала ему весь сверток.

Выражение ее лица было полным надежды и немного смущения.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Облить тебя по лицу. Твой рот так воняет, я помогу тебе его помыть. (Часть 1)

Настройки


Сообщение