Глава 10. И кто бы мог подумать, что женские губы… (Часть 1)

Цинь Ши некоторое время смотрела на красные следы, а затем перевела взгляд на губы Лу Жао.

Алые, притягательные даже без помады губы, которые только что признались, что ее сердце бьется чаще при взгляде на Цинь Ши.

Что значит быть благородным человеком?

Цинь Ши всегда считала себя таковой и продолжала так думать.

Именно поэтому, обняв Лу Жао и придерживая ее голову, Цинь Ши поцеловала ее. В этом поцелуе смешались чувства собственничества и желания проучить.

Собственничества — потому что ей хотелось попробовать эти алые губы и она больше не могла сдерживаться.

А проучить — потому что Лу Жао нравились женщины. Хотя сама Цинь Ши была в женской одежде, ее это все равно задевало, и она считала, что Лу Жао нужно преподать урок.

Это был не первый поцелуй Лу Жао, но первый — с женщиной. Она и представить себе не могла, что женский поцелуй может быть таким напористым. Хотя сначала Цинь Ши, казалось, не очень понимала, что делает, но после того, как Лу Жао невольно ее подучила, Цинь Ши быстро все усвоила и ответила глубоким, продолжительным поцелуем.

Когда они наконец отстранились друг от друга, Лу Жао тяжело дышала. «Зачем вообще нужны мужчины, особенно в древние времена? — думала она. — Удачливые мужчины имеют несколько жен и наложниц, а неудачники… да кому они нужны? Лучше уж найти кого-то вроде Цинь Ши — высокую, красивую, богатую и нежную женщину. Такая жизнь намного приятнее, чем с мужчиной!»

Лу Жао с ужасом поняла, что ей это нравится.

Поэтому она приготовилась к тому, что будет дальше.

Однако прежде чем продолжить, нужно было вытереть кровь с лица Цинь Ши. Слегка задыхаясь, она немного отстранила Цинь Ши. — Госпожа… подождите меня минутку.

Цинь Ши сохраняла внешнее спокойствие, но ее уши покраснели, сердце бешено колотилось, а руки дрожали. Только благодаря своим навыкам боевых искусств она смогла скрыть волнение.

Как только Лу Жао ушла, Цинь Ши перевернулась на спину и глубоко вздохнула.

И кто бы мог подумать, что женские губы такие сладкие, талия такая тонкая, а от тела исходит такой притягательный аромат!

Едва она об этом подумала, как послышались шаги.

Цинь Ши быстро взяла себя в руки и снова стала спокойной.

Лу Жао принесла влажное полотенце и, не заставляя Цинь Ши вставать, опустилась на колени и вытерла ей лицо. Возможно, поцелуй помог им преодолеть неловкость, а может, они просто сблизились как женщины. Как бы то ни было, вытерев кровь, Лу Жао неожиданно успокоилась.

Она даже осмелилась подшутить над Цинь Ши.

— Госпожа, вы впервые увидели женский дудоу? — спросила она, стараясь говорить завуалированно.

Цинь Ши помрачнела, не желая вспоминать о своем конфузе. — Нет, я видела их много раз.

«Много раз? Не похоже», — подумала Лу Жао.

— Разве я не женщина? — фыркнула Цинь Ши.

«Ах, она говорит о себе!» — догадалась Лу Жао.

— А у вас… у вас самой идет кровь из носа, когда вы смотрите на себя? — не удержалась от вопроса Лу Жао.

Цинь Ши сердито посмотрела на нее.

«Только сумасшедший станет смотреть на себя и ждать, когда у него пойдет кровь из носа», — подумала она.

Лу Жао больше не боялась Цинь Ши. Хотя в книге Цинь Ши плохо обращалась с А-Жао, за эти сутки с лишним Лу Жао поняла, что Цинь Ши — добрая и благородная женщина. Более того, Цинь Ши была к ней неравнодушна и только что поцеловала ее. Они стали ближе, и теперь Цинь Ши будет только добрее к ней. Чего же бояться?

Лу Жао, улыбаясь, слезла с кровати и отнесла полотенце в комнату для омовений.

Вот что значит «наглеть, пользуясь благосклонностью». Просто бросив полотенце, Лу Жао не стала его стирать. Было уже поздно, она устала, и ей еще нужно было прислуживать Цинь Ши.

Думая об этом, Лу Жао быстро вышла из комнаты для омовений.

Погасив свет во внешней комнате, она вошла во внутреннюю и спросила Цинь Ши: — Госпожа, можно погасить свет?

— Угу, — ответила Цинь Ши.

Лу Жао погасила свет, оставив лишь небольшой светильник для удобства, и легла рядом с Цинь Ши.

— Госпожа, — пробормотала она в полумраке, — а когда вы… почувствовали ко мне симпатию? — Лу Жао было очень любопытно, ведь раньше ей нравились только юноши, а теперь к ней неравнодушна девушка.

Цинь Ши помолчала. — Кто сказал, что ты мне нравишься?

Эти слова были как ушат холодной воды. Лу Жао оцепенела. Когда она пришла в себя, ей показалось, что кровать превратилась в раскаленную печь. Она не могла больше здесь оставаться.

Лу Жао села и посмотрела на Цинь Ши при свете ночника.

Цинь Ши лежала, не поднимая глаз, после того, как произнесла эти обидные слова.

Лу Жао хотела спросить: «Если я тебе не нравлюсь, зачем ты оставила меня? Зачем дразнила и даже поцеловала?»

Но она не осмелилась. Она боялась, что Цинь Ши скажет: «А, ты мне просто не нравишься, я просто играла с тобой. Если тебе не нравится, то уходи».

Она не могла уйти.

Кроме Цинь Ши, ей некуда было идти, разве что к Чжао Инчэну.

Радость и нежность исчезли из голоса Лу Жао. — Простите… я была слишком дерзка, — прошептала она.

Сказав это, она стала медленно отодвигаться к краю кровати, а затем попыталась встать.

Но ее руку вдруг схватили.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. И кто бы мог подумать, что женские губы… (Часть 1)

Настройки


Сообщение