Глава 6. Его Высочество Наследный Принц просто играет с тобой!

Су Яо прождала дома три дня, но Цзин Мочэнь так и не связался с ней, и она начала беспокоиться.

«Что-то не так!»

Она не могла ошибиться. В прошлой игре она собственными глазами видела, как слуга по имени Лун Мо разговаривал в кабинете Его Высочества Наследного Принца. Его Высочество Наследный Принц не раз говорил ей, что его царственный брат выглядит очень грозным, но совершенно не умеет разбираться в людях.

«Неужели… я ошиблась…»

От волнения у Су Яо на кончике носа выскочило несколько юношеских прыщиков, и сидеть дома стало совсем невмоготу.

Она нашла предлог, сказав, что идёт лечить прыщи на носу, и под этим благовидным предлогом отправилась прогуляться и развеяться.

Вэньнин Хоу и его супруга смотрели на беззаботный вид дочери и лишь беспомощно вздыхали.

Из-за того, что Су Яо избила Фу Чэна, вся столица теперь осуждала её. Некоторые даже пугали своих непослушных сыновей: «Если не будешь слушаться, женю тебя на Су Яо!»

Репутация дочери была испорчена!

Они с женой так переживали о том, как теперь выдать дочь замуж, что у них прибавилось седых волос.

А эта маленькая проказница ела и пила как ни в чём не бывало.

Словно все эти разговоры были о ком-то другом.

Сейчас все мысли Су Яо были заняты главным злодеем, остальное её не волновало.

— Госпожа, куда мы идём?

— В Зал Возвращения Весны. Лечить прыщи…

Су Яо раздражённо ответила, размышляя, где бы ещё поискать этого главного злодея.

Но как только она подошла к дверям Зала Возвращения Весны, то, по иронии судьбы, столкнулась со «старой знакомой» — 郡主 из Резиденции Юэского Вана, Чу Линсюэ.

Чу Линсюэ была влюблена в Цзин Молина, поэтому в прошлой жизни у них было немало стычек, но в итоге Су Яо одержала полную победу.

Однако сейчас, увидев Чу Линсюэ, Су Яо стиснула зубы.

«Это всё из-за этой Чу Линсюэ!»

Если бы не она, разве стала бы Су Яо так упорно преследовать Его Высочество Наследного Принца, стремясь стать императрицей Цзин Молина?

И что это вообще такое?

Раньше, выходя из дома, она не встречала Чу Линсюэ.

Сюжет снова изменился?

Чу Линсюэ заметила отсутствующий взгляд Су Яо и презрительно усмехнулась: «Ой, кого я вижу! Это же Су Яо из Резиденции Вэньнинского Хоу! Ты пришла лечиться? Правильно, тебе давно пора подлечить свою дикую сумасбродность! Какая благородная девица ведёт себя так, как ты? Теперь тебя никто замуж не возьмёт. Посмотри на меня. А госпожу Су, кажется, теперь никто и не осмелится взять в жёны».

История Су Яо и Фу Чэна стала известна всей столице, и почти все были уверены, что Су Яо из Резиденции Вэньнинского Хоу точно останется в девках!

Су Яо скривила губы. Ладно, всего лишь какая-то Чу Линсюэ.

Су Яо порадовалась, что на ней была вуаль, и нарочито мило улыбнулась: «Ну и что, что я дикая? Дикая, а всё равно нравлюсь. Я не такая, как ты. Красота — это уже капитал. Какой мужчина откажется от такой красавицы, как я? Вот, вчера Его Высочество Наследный Принц пригласил меня завтра на прогулку по Озеру Лу».

Услышав упоминание о Наследном Принце, Чу Линсюэ совершенно не поверила словам Су Яо и презрительно взглянула на неё: «Вздор! Как Его Высочество Наследный Принц мог обратить на тебя внимание?!»

Не успела Чу Линсюэ договорить, как её служанка подбежала с взволнованным лицом: «Госпожа, отличные новости! Сяо Юнь только что передала, что Его Высочество Наследный Принц завтра собирается на прогулку по озеру. Госпожа тоже может поехать туда, и тогда можно будет сделать вид, что вы случайно встретились с Его Высочеством».

— Пфф!

Су Яо не удержалась от смешка. Эту служанку что, обезьяны прислали?

Так и хотелось поднять большой палец и поставить ей лайк.

— Су Яо…

Чу Линсюэ слегка опешила, затем повернула голову и, стиснув зубы, посмотрела на неё, не скрывая ревности и ненависти в глазах.

«Какое право имеет эта женщина!»

— 郡主 Чу тоже может приехать на Озеро Лу, мы с Его Высочеством Наследным Принцем будем очень рады.

Су Яо улыбалась самодовольно и красиво, её глаза сияли, как звёзды.

Конечно, она обманывала Чу Линсюэ. Она просто заранее знала, что Цзин Молин поедет на прогулку по озеру.

— Не радуйся слишком! У тебя нет ничего, кроме смазливой внешности. Его Высочество Наследный Принц просто играет с тобой!

Сказав это, Чу Линсюэ подавила желание сорвать с лица Су Яо маску и, кипя от злости, развернулась и покинула Зал Возвращения Весны.

— Счастливого пути! 郡主 Чу! Не забудьте завтра…

Су Яо разозлила соперницу, и её настроение улучшилось.

Действительно, старая поговорка права.

«Когда я вижу, что тебе плохо, мне становится хорошо».

— Я иду по широкой дороге! Я смеюсь от радости! И снова смеюсь от радости!

Су Яо невольно запела весёлую песенку.

— Госпожа, вы действительно собираетесь завтра на прогулку по озеру с Его Высочеством Наследным Принцем?

— Ну конечно! Его Высочество Наследный Принц — тоже редкий красавец.

— Госпожа, служанка тоже хочет поехать…

— Если сегодня вечером приготовишь мне клейкий рис с курицей, я возьму тебя с собой.

— Но госпожа запретила вам есть клейкий рис с курицей. У вас в последнее время проблемы с желудком.

— Ты всё ещё хочешь поехать на прогулку по озеру?

Су Яо с энтузиазмом торговалась со своей служанкой, направляясь в Зал Возвращения Весны.

Она не заметила, как недалеко от неё, у входа, мужчина в тёмной рубахе с золотым узором, сидя верхом на вороном коне, пристально смотрел на неё. Его глаза мгновенно потемнели.

Родинка под глазом слегка блеснула.

— Хм!

Голос Цзин Мочэня был тихим, но в нём, казалось, слышались нотки жестокости.

Раздался стук копыт, подняв облако пыли.

Су Яо вздрогнула от неожиданности. Обернувшись, она увидела лишь две удаляющиеся фигуры в чёрных плащах, развевающихся на ветру. Она тут же поправила вуаль и пробормотала: «Какой некультурный человек! Скачет по улице, а если кого-нибудь поранит? Эх! Нравы падают!»

Сяо Тао уже привыкла, что госпожа время от времени употребляет непонятные ей слова.

На следующий день…

Солнце светило ярко, весна была в самом разгаре.

Су Яо была одета в длинное платье из тончайшего серебристо-красного газа с узором из белых цветов сливы. Тонкая талия была перехвачена поясом, а полы платья развевались на ветру.

— К счастью, прыщи исчезли. Иначе как бы я показалась людям?

Су Яо держала маленькое бронзовое зеркальце, рассматривая себя со всех сторон, и осталась очень довольна.

Она всё ещё надеялась испытать удачу и встретить сегодня главного злодея.

Прибыв на Озеро Лу, она увидела, что лодок сегодня действительно много.

Похоже, новость о прогулке Наследного Принца уже разнеслась.

Су Яо грациозно вышла из кареты. В руке она держала круглый веер с вышивкой «дикая кошка ловит бабочку». Идя, она осматривала окрестности.

Надо признать, пейзажи в этой игре были невероятно красивы.

Ивы на берегу склоняли свои ветви под ветром, создавая умиротворяющее настроение!

А воздух — просто сказка.

В реальной жизни ей приходилось носить маску от смога, выходя на улицу.

К сожалению, какими бы красивыми ни были эти пейзажи, они были ненастоящими.

«Эх! Сначала нужно поискать того мужчину».

Су Яо прикрывала нижнюю часть лица веером, но её влажные глаза быстро осматривались по сторонам.

— Госпожа, вы ищете Его Высочество Наследного Принца? Служанка уже всё разузнала, он на той самой большой лодке.

Сяо Тао, видя, как её госпожа озирается, поспешила доложить обстановку.

Услышав это, Су Яо хлопнула веером Сяо Тао по голове: «Только ты всё знаешь! Ты…»

— Су Яо, твоя служанка права, Его Высочество Наследный Принц действительно на той лодке. Но сейчас он обсуждает стихи и песни с моей двоюродной сестрой. Я слышала, Его Высочество Наследный Принц пригласил тебя на прогулку по озеру?

Внезапно за спиной Су Яо раздался резкий, насмешливый женский голос.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Его Высочество Наследный Принц просто играет с тобой!

Настройки


Сообщение