Глава 1. Вселение души (Часть 7). Таинственный мужчина (Часть 1)

Хуан Е не был готов к такому повороту событий. Раньше, во время подобных мероприятий, мать всегда оберегала его от публичных выступлений, считая его еще ребенком, которому не стоит беспокоиться о таких вещах. Он никогда не задумывался о том, что ему придется выступать перед публикой, и теперь его бросило в холодный пот.

Ся Юйчэнь тоже очень волновалась. Она знала, что Сюэ Кайлэ славился своим красноречием. Что же делать? Хуан Е был совершенно не готов к выступлению. Даже если бы он говорил идеально, все равно все бы поняли, что он не Сюэ Кайлэ. Ему ни в коем случае нельзя было выходить на сцену.

Вокруг слышались разговоры:

— Сюэ Кайлэ прекрасный оратор!

— Он всегда так красноречив!

— Как здорово, что сегодня мы услышим его речь!

— Нужно будет у него поучиться!

Слыша все эти похвалы в адрес Сюэ Кайлэ, Хуан Е еще больше убедился в том, что ему нельзя выступать. Но аплодисменты не смолкали. Отец Сюэ Кайлэ явно ждал, когда сын выйдет на сцену и докажет всем, что полностью здоров. Что же делать? Хуан Е чувствовал себя загнанным в угол.

Линь Фэн в черном костюме вошел в зал. Услышав, что отец Сюэ Кайлэ приглашает сына на сцену, он хитро улыбнулся. Его взгляд, острый, как у ястреба, был прикован к Хуан Е.

Линь Фэн много раз видел публичные выступления Сюэ Кайлэ и знал о нем все. Он даже начал думать, что знает его лучше, чем он сам. Сегодня он пришел сюда специально, чтобы увидеть Сюэ Кайлэ. Ему было интересно, о чем тот будет говорить. Может быть, об аварии? Он с нетерпением ждал начала выступления.

Хуан Е казалось, что все ждут, когда он выйдет на сцену. Что же делать? Он чувствовал, что сегодня его разоблачат. «Ладно, была не была», — подумал он. — «Вряд ли здесь много близких друзей Сюэ Кайлэ. Попробую выкрутиться».

Хуан Е, стиснув зубы, поднялся на сцену.

Ся Юйчэнь готова была зажмуриться. Она знала, что сейчас произойдет что-то ужасное. Что делать? Им придется бежать. Нужно продумать маршрут отступления. Но куда бежать? Ся Юйчэнь была в панике. Вдруг она услышала звуки фортепиано.

Открыв глаза, она с удивлением увидела, что Хуан Е сидит за инструментом и играет.

Мелодия была прекрасна. Все были поражены. Неужели они ослышались? Никто, включая родителей Сюэ Кайлэ, не знал, что он умеет играть на фортепиано. Что происходит? Откуда у него такой талант?

Ся Юйчэнь была удивлена. Она впервые видела, как Сюэ Кайлэ играет на фортепиано. Хотя она уже четко различала Хуан Е и Сюэ Кайлэ, она не знала, что Хуан Е умеет играть. Почему эта мелодия так трогает ее сердце?

Закончив играть, Хуан Е понял, почему мать заставляла его учиться музыке. Оказывается, это было нужно для сегодняшнего дня. Он чувствовал, что шокировал публику, но старался сохранять спокойствие. Хуан Е подошел к микрофону и, улыбаясь, сказал:

— Я подумал, что просто говорить будет скучно, поэтому решил показать вам себя с другой стороны. Спасибо.

Публика, словно очнувшись от изумления, разразилась аплодисментами. Сюэ Кайлэ превзошел все ожидания. Он не только прекрасный оратор, но и талантливый музыкант. Какой элегантный молодой человек!

Девушки были в восторге. «Какой идеальный мужчина!» — думали они. Хуан Е спустился со сцены и, улыбаясь, подошел к Ся Юйчэнь.

— Ну как? — прошептал он ей на ухо.

Ся Юйчэнь была восхищена.

— Ты был великолепен! — воскликнула она. — Это было так неожиданно!

— Хе-хе, неплохо, правда?

Гости окружили отца Сюэ Кайлэ.

— Мы и не знали, что ваш сын умеет играть на фортепиано!

— Да, он играл просто потрясающе! Должно быть, он долго тренировался!

— Мы думали, что после аварии он будет не в лучшей форме, но он, кажется, стал еще талантливее!

Отец Сюэ Кайлэ не знал, что ответить. Он и сам не знал, что его сын умеет играть на фортепиано. О каких тренировках идет речь? Он смущенно улыбался. Мать Сюэ Кайлэ, подойдя к гостям, с гордостью сказала:

— Разве мой сын когда-нибудь нас разочаровывал? Ну, подумаешь, небольшая авария. Ничего страшного!

— Да, Сюэ Кайлэ очень талантлив. Жаль только, что он уже помолвлен.

— Если бы он был свободен, мы бы познакомили его с нашей дочерью.

— Очень жаль!

Мать Сюэ Кайлэ тоже немного расстроилась, услышав эти слова. Но ничего не поделаешь. Хотя ей нравилась Ся Юйчэнь, ее сын сделал свой выбор. Она натянуто улыбнулась.

— У других тоже есть прекрасные сыновья.

Линь Фэн с презрением смотрел на смеющуюся мать Сюэ Кайлэ. Он всегда ненавидел эту женщину. Но, увидев Хуан Е, который радовался вместе с Ся Юйчэнь, он был удивлен.

Он считал, что хорошо знает Сюэ Кайлэ, но даже не подозревал, что тот умеет играть на фортепиано. Он никогда не видел его за инструментом. Когда он научился играть? И как достиг такого мастерства? Похоже, ему нужно внимательнее следить за Сюэ Кайлэ.

Линь Фэн с бокалом вина в руке подошел к Хуан Е. На его лице появилась загадочная улыбка.

— Не знал, что ты умеешь играть на фортепиано.

Хуан Е посмотрел на него. Судя по тону, этот мужчина хорошо знаком с Сюэ Кайлэ. Но кто он? Хуан Е видел его впервые. Он был молод, примерно его возраста. Друг Сюэ Кайлэ? Наверное, да, иначе он не говорил бы так фамильярно. Хуан Е улыбнулся и поднял свой бокал.

— Спасибо.

Линь Фэну показалось, что с Сюэ Кайлэ что-то не так. Он решил подшутить над ним.

— Я думал, ты будешь рассказывать об аварии.

— Хе-хе, — Хуан Е смущенно улыбнулся. Ему не хотелось общаться с этим человеком. Рядом с ним было слишком опасно. Он хотел поскорее уйти.

Вдруг Линь Фэн сказал:

— Ты, кажется, изменился после аварии.

Хуан Е покрылся холодным потом. Неужели его разоблачили? Что делать? Где Ся Юйчэнь? Куда она пропала? Кто этот человек? Хуан Е решил подыграть ему.

— В каком смысле «изменился»?

Линь Фэн усмехнулся.

— Я думал, ты будешь бояться даже упоминания об аварии. Неужели ты стал таким смелым после того, как побывал на волосок от смерти?

Что он имеет в виду? Неужели Сюэ Кайлэ был таким трусом? У Хуан Е закружилась голова. Что происходит? Он чувствовал, что вот-вот потеряет самообладание. Он решил сменить тему разговора.

— Спасибо, что пришел, — сказал он с улыбкой. — Я пойду, посмотрю, что там происходит.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Вселение души (Часть 7). Таинственный мужчина (Часть 1)

Настройки


Сообщение