Глава 1. Вселение души (Часть 4). Обмен душами

Эти слова не понравились родителям Ся Юйчэнь. Они и так переживали о будущем дочери, которая теперь могла связать свою жизнь с человеком в коме. Какой родитель пожелает такого своей дочери? Они тут же попытались ее отговорить.

— Соглашайся! — сказали они. — Неужели ты хочешь провести свою жизнь с человеком, который может никогда не очнуться?

Мать Сюэ Кайлэ еще больше разозлилась. Она почти кричала:

— Подписывай немедленно!

Родители Ся Юйчэнь тоже настаивали:

— Подпиши, дочка! Подписывай!

— Это твой единственный выход! Подписывай же!

Но Ся Юйчэнь не сдавалась. Она умоляла мать Сюэ Кайлэ:

— Пожалуйста, позвольте мне быть рядом с Сюэ Кайлэ! Умоляю вас! Я хочу быть с ним!

Мать Сюэ Кайлэ оттолкнула ее.

— Подписывай! — приказала она.

Ся Юйчэнь чувствовала себя совершенно одинокой и беспомощной. Что же ей делать? Как остаться рядом с любимым? Она продолжала плакать и умолять, но все было тщетно. Когда под давлением родных она уже почти готова была подписать соглашение, дверь палаты распахнулась. Вбежавшая сиделка закричала:

— Госпожа! Молодой господин очнулся!

Все присутствующие замерли от удивления, а затем бросились к палате Сюэ Кайлэ. Они думали, что он никогда не очнется, но чудо случилось!

«Почему я в больнице?» — Хуан Е медленно открыл глаза. — «Как я здесь оказался? Что произошло?»

Пока он пытался вспомнить, вокруг послышались радостные возгласы:

— Молодой господин очнулся!

— Он очнулся! Он пришел в себя!

«Молодой господин?» — Хуан Е не удивился. К нему всегда так обращались дома. Но почему он в больнице? Что случилось? Он чувствовал слабость и скованность во всем теле. Прежде чем он успел что-либо понять, в палату вбежала женщина и закричала:

— Сынок! Ты наконец очнулся!

Хуан Е повернул голову и увидел незнакомую женщину. Почему она называет его сыном? Мать Сюэ Кайлэ не могла поверить своему счастью. Ее сын очнулся! Она бросилась к нему и крепко обняла.

— Сынок! Ты наконец-то очнулся! — повторяла она.

Хуан Е был в полном замешательстве. Что происходит? Эта женщина не в себе? Почему она называет его своим сыном? Он попытался отстраниться.

— Женщина, вы ошиблись! — сказал он. — Я не ваш сын!

Мать Сюэ Кайлэ застыла на мгновение, а затем снова обняла его, рыдая:

— Глупый ребенок! Как я могу тебя не узнать? Сыночек мой! Я думала, ты уже не очнешься! Я так рада, что ты пришел в себя! Я больше никогда тебя не потеряю!

Хуан Е был на грани отчаяния. Что происходит? Он попытался снова оттолкнуть женщину, но тут услышал голос девушки:

— Сюэ Кайлэ!

Хуан Е поднял голову и увидел Ся Юйчэнь. Она смотрела на него с радостью и волнением.

— Сюэ Кайлэ, ты очнулся! Ты действительно очнулся!

— Сюэ… Кайлэ? — Хуан Е был в полной растерянности. — Что происходит? Почему все принимают меня за кого-то другого?

Лицо девушки показалось ему знакомым. Где он ее видел? Ах да, на церемонии помолвки! Но что она здесь делает?

Ся Юйчэнь, не скрывая слез, подошла к нему.

— Сюэ Кайлэ! Ты наконец-то очнулся!

Хуан Е все еще не понимал, что происходит. Он указал на Ся Юйчэнь и произнес:

— На помолвке…

Услышав эти слова, мать Сюэ Кайлэ сердито посмотрела на Ся Юйчэнь.

— Это все из-за этой женщины! — воскликнула она. — Из-за нее все пошло наперекосяк! Вы только обручились, а потом попали в аварию!

Она снова обняла сына и продолжила плакать:

— Бедный мой мальчик! Ты был в коме, но теперь ты с нами!

— Авария? — Хуан Е вдруг все вспомнил. — Да, авария… В тот день мы с матерью ехали обедать…

Его сердце сжалось от боли. Он оттолкнул женщину и закричал:

— Где моя мама?! Что с ней?! Где она?!

Мать Сюэ Кайлэ была поражена его реакцией. Она с тревогой посмотрела на сына:

— Мама здесь, сынок. Я здесь. Кайлэ, что с тобой?

Хуан Е вскочил на кровати.

— Я не Сюэ Кайлэ! Я — Хуан Е! Хуан Е! — кричал он, глядя на свои руки. Внезапно он замер. На его руках не было шрама, который остался у него после пореза в детстве. Это были чужие руки. Хуан Е в ужасе смотрел на свои руки. Как такое возможно?

Ся Юйчэнь тоже была удивлена. Она подошла к нему.

— Ты, наверное, еще не до конца пришел в себя, — сказала она. — Ты несколько дней был без сознания. Тебе нужно время, чтобы все вспомнить.

На этот раз мать Сюэ Кайлэ согласилась с Ся Юйчэнь.

— Кайлэ, не пугай меня, — сказала она, беря его за руку. — Я чуть с ума не сошла, когда ты попал в аварию. Не нужно меня так пугать.

— Все хорошо, сынок, — продолжала она. — Не бойся. Все будет хорошо.

Хуан Е был в ужасе. Что происходит? Почему у него чужие руки? Почему все называют его Сюэ Кайлэ? Кто этот Сюэ Кайлэ? Это не сон. Но как он мог стать другим человеком? Он ничего не понимал. Он помнил аварию, а потом темнота… И вот он очнулся в чужом теле.

С трудом сдерживая страх, дрожащим голосом он произнес:

— Дайте мне зеркало!

— Зеркало?

Мать достала из сумочки косметическое зеркальце и протянула ему.

— Вот.

Хуан Е схватил зеркало и посмотрел на свое отражение. Он побледнел. Это был не он! Как такое возможно? Его душа в чужом теле! Неужели произошел обмен душами?

От этой мысли зеркало выскользнуло из его рук. Что же делать? Он стал другим человеком! Хуан Е охватил ужас. Слезы потекли по его щекам.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Вселение души (Часть 4). Обмен душами

Настройки


Сообщение