Глава 1. Вселение души (Часть 3). Сюэ Кайлэ в коме

Всего несколько минут назад они провожали счастливую пару, отправляющуюся в свадебное путешествие. Родители еще не успели покинуть отель, где проходила помолвка, как раздался звонок с ужасной новостью — Ся Юйчэнь и Сюэ Кайлэ попали в аварию. Родители с обеих сторон были в шоке. Как такое могло произойти? Как радостное событие в одночасье превратилось в трагедию? Все немедленно бросились в больницу.

У дверей реанимации собрались элегантно одетые родители. Они никак не могли прийти в себя. Еще совсем недавно все радовались на помолвке, а теперь их дети находятся в операционной. Как все так обернулось?

Через несколько часов из операционной вышел врач Ся Юйчэнь. Родители девушки бросились к нему с вопросами:

— Как она? Что с нашей дочерью?

Врач улыбнулся:

— Кровотечение остановлено. Серьезной опасности нет. Ей нужно несколько дней провести в больнице.

К облегчению родителей, травмы Ся Юйчэнь оказались не такими серьезными, как они опасались. Они поспешили в палату к своей дочери, которая все еще была без сознания.

Узнав, что с Ся Юйчэнь все в порядке, родители Сюэ Кайлэ немного успокоились. Они надеялись, что раз травмы невесты незначительны, то и их сын не сильно пострадал. Они с волнением ждали новостей о его состоянии.

Прошел еще час, прежде чем из операционной вышел врач. На его лице не было улыбки. Он выглядел очень серьезно. Родители Сюэ Кайлэ тут же спросили:

— Как наш сын? Что с ним?

— Он в коме, — ответил врач.

Услышав эти слова, родители Сюэ Кайлэ застыли на месте. В следующее мгновение мать потеряла сознание. Она не могла поверить, что ее любимый сын, ее сокровище, впал в кому. Прислуга бросилась к ней:

— Госпожа! Госпожа!

Отец Сюэ Кайлэ, хоть и не упал в обморок, но почувствовал, как сердце сжимается от боли. Окружающие поддерживали его. Он смотрел, как из операционной вывозят его сына, лежащего без сознания. Неужели его сын останется таким навсегда? Несмотря на то, что он был сильным и волевым бизнесменом, по его щекам текли слезы. Это был его единственный сын…

Радостное событие не превратилось в трагедию, но и счастливым его назвать было нельзя. Ни о какой свадьбе теперь не могло быть и речи. Сюэ Кайлэ не приходил в себя. Как только мать очнулась, она бросилась к постели сына и, рыдая, стала трясти его за плечи:

— Сынок! Очнись! Сынок мой!

— Не спи так долго!

— Сыночек! Мое сокровище!

— Проснись! Ты слышишь, мама зовет тебя? Сынок!

Отец Сюэ Кайлэ тоже был безутешен. Он обнимал рыдающую жену. Сейчас он был не строгим директором компании, а просто отцом, отцом ребенка, который больше не проснется. Он гладил жену по волосам и сквозь слезы говорил:

— Наш сын очнется. Обязательно!

— Мы должны верить в него! Он очнется!

Несмотря на ободряющие слова мужа, мать Сюэ Кайлэ понимала, что надежды мало. Разве люди выходят из комы? Она продолжала безутешно рыдать. Что же теперь делать? Это был ее единственный сын!

В другой палате Ся Юйчэнь медленно открыла глаза. Мать, сидевшая рядом, радостно воскликнула:

— Ты очнулась!

Отец, сидевший на диване, тут же подбежал к дочери:

— Как ты себя чувствуешь? Все хорошо?

Хотя Ся Юйчэнь не получила серьезных травм, она чувствовала слабость и головокружение. Глядя на родителей, она спросила:

— Что случилось?

Она попыталась пошевелиться, но почувствовала резкую боль:

— Мне так плохо… У меня нет сил…

Мать, несмотря на то, что с дочерью все было более-менее хорошо, не смогла сдержать слез:

— Ты попала в аварию. Не помнишь?

— Аварию?

В голове Ся Юйчэнь вспыхнули обрывки воспоминаний о столкновении. Что произошло? Ее сердце сжалось от страха. Она тут же спросила:

— А Сюэ Кайлэ? Что с ним? С ним все в порядке?

При упоминании о женихе мать Ся Юйчэнь разрыдалась еще сильнее. Лицо отца помрачнело. Ся Юйчэнь охватила тревога. Она снова спросила:

— Что с Сюэ Кайлэ? Что с ним случилось? Почему вы плачете? Где он?

Ся Юйчэнь попыталась встать с кровати, но не смогла. Мать рыдала, не в силах вымолвить ни слова. Отец тихо произнес:

— Он в коме.

— Что?..

Ся Юйчэнь не верила своим ушам. Она застыла на месте, широко раскрыв глаза:

— Сюэ Кайлэ в коме?

Слезы хлынули из ее глаз. Ей стало трудно дышать. Она разрыдалась:

— Как Сюэ Кайлэ мог впасть в кому?! Вы меня обманываете! Я вам не верю!

В отчаянии она попыталась встать с кровати, но, ослабевшая после аварии, упала на пол. Родители подняли ее. Им было больно видеть свою дочь в таком состоянии:

— Ты должна держаться…

Но Ся Юйчэнь не слышала их слов. Она бросилась к двери палаты.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Вселение души (Часть 3). Сюэ Кайлэ в коме

Настройки


Сообщение