Глава 4. Переменчивое настроение (Часть 2)

Гу Чжэнькай взял папку, даже не взглянув на нее, и отбросил в сторону. Потирая подбородок, он игриво спросил: — Нань Нань, почему мне кажется, что ты в эти дни меня избегаешь?

— Тебе кажется.

— Как так? У меня такой высокий IQ, как мне может казаться?

— Или, может быть, ты действительно испугалась моего признания в тот день, как я и предполагал?

— Гу Чжэнькай!

Сюй Нань закатила глаза, не желая больше говорить с ним ни слова.

— Ладно, хватит дразнить. Пойдем со мной обедать.

— Не хочу!

— В Ресторане Чу, там кантонская кухня. Я уже договорился.

— Зачем ты договорился там? Я давно не люблю эту кухню.

Сюй Нань хотела еще немного поупрямиться, но не успела и слова сказать, как Гу Чжэнькай схватил ее и вытащил из кабинета.

В лифте.

— Гу Чжэнькай, я говорю тебе, я не люблю кинзу, и на этот раз я точно не буду тебе потакать.

— Это уже не тебе решать, кто платит, тот и заказывает.

— Хм!

В отличие от роскошных ресторанов, куда они обычно ходили, Ресторан Чу был спрятан в старом переулке. Снаружи на ветхой деревянной доске кистью было размашисто написано два иероглифа.

Они случайно обнаружили это место три года назад. Честно говоря, по сравнению с шеф-поварами из больших ресторанов, кулинария Дяди Чжоу действительно имела свой неповторимый вкус.

— Господин Гу, госпожа Сюй, каша уже варится внутри, вы пока присаживайтесь.

Говорил хозяин, Чжоу Мин. Ему было за пятьдесят, он был одет в танский костюм, и на его лице сияла радостная улыбка.

— Дядя Чжоу, я хочу попробовать ваши отварные креветки, которые вы готовили в прошлый раз. И соуса побольше с перцем, хе-хе.

— Хорошо, старик сейчас все приготовит.

Чжоу Мин громко согласился и повернулся, чтобы войти на кухню.

Через двадцать минут, глядя на дьявольски привлекательного мужчину напротив, который сосредоточенно чистил креветки, и вспоминая его странное поведение в машине несколько дней назад, Сюй Нань впервые почувствовала легкую дрожь в сердце.

Наверное, она действительно была слишком рассеянной раньше, раз принимала все как должное.

— Я... я сама справлюсь.

— Редкость! Сюй Нань, я не ошибся? Ты, неблагодарная, наконец-то растрогалась?

Надо признать, у Гу Чжэнькая был такой талант: одним словом он мог мгновенно развеять те крохи вины, которые только что возникли у Сюй Нань.

— Что ты несешь? Я просто боюсь, что ты плохо помыл руки. В эти дни вокруг много простуженных, я не хочу попасть в больницу.

Говоря это, Сюй Нань протянула руку, чтобы взять креветки с тарелки и почистить их самой, но в следующее мгновение Гу Чжэнькай схватил ее за запястье.

Сюй Нань подняла глаза, чтобы сердито взглянуть на него, но встретилась с его глубоким взглядом.

В этом взгляде Сюй Нань наконец сдалась.

— Ладно, отпусти меня, я не буду с тобой спорить!

Сюй Нань не в первый раз сталкивалась с этой способностью Гу Чжэнькая «убивать без следа», но на этот раз странное чувство долго не покидало ее сердце.

— Держи.

— Ты забыл соус, — напомнила Сюй Нань, надув губы.

Услышав это, Гу Чжэнькай не смог сдержать нежной улыбки.

— Гу Чжэнькай, после ужина сам поедешь домой, а я пойду в торговый центр купить кое-что из одежды.

— Вот уж действительно, перейти реку и сжечь мост! — Гу Чжэнькай цокнул языком и спокойно продолжил: — К сожалению, должен сообщить, что сегодня ты никуда не денешься. Через некоторое время ты поедешь со мной в аэропорт.

— Зачем в аэропорт? — неосознанно спросила Сюй Нань.

— Встречать Чу Си, дочь Дяди Чу. Она приехала раньше из-за оформления документов. И эта почетная миссия по приему выпала на нас с тобой.

— А я-то там что буду делать? Это дело меня нисколько не касается. По-моему, это тетя Сяо разными способами пытается подсунуть эту госпожу Чу тебе.

— Отстань, не говори мне об этом! Я уже забыл, а ты напомнила, и у меня снова разболелась голова, — сказал Гу Чжэнькай, с серьезным видом наклонившись к столу.

— Ладно, не переигрывай. Не думай, что я буду твоим щитом. Если тетя Сяо узнает, она меня проклянет.

— Я просто большая лампочка, не буду вмешиваться.

Гу Чжэнькай поднял голову, прищурившись, посмотрел на Сюй Нань и скрежеща зубами сказал: — Сюй Нань, знаешь, иногда мне правда хочется тебя поколотить.

Под его взглядом Сюй Нань тоже почувствовала себя неловко.

Казалось, она действительно поступила немного не по-товарищески. Не говоря уже о чем-то другом, просто ради тарелки идеально очищенных креветок, она действительно перегнула палку.

— Я пойду, пойду, ладно? Почему ты в эти дни такой переменчивый?

— Вот так бы сразу! Зачем я тут слова тратил?

Сказав это, Гу Чжэнькай встал и ушел. Сюй Нань абсолютно точно видела, что в момент, когда он повернулся, на его губах играла довольная улыбка.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Переменчивое настроение (Часть 2)

Настройки


Сообщение