Глава 2. Ее заклятый враг (Часть 1)

Проведя несколько дней в квартире в состоянии беспросветной тоски и упадка, в этот день, в полдень, Сюй Нань, с огромными синяками под глазами, шатаясь, поднялась и отдернула плотные шторы.

Ослепительный солнечный свет мгновенно хлынул внутрь. Она инстинктивно прикрыла глаза, но тут же опустила руку.

Нужно ли продолжать это самовнушение?

Она крепко прикусила губу и повернулась к ванной.

«Женщина-призрак» с растрепанными волосами и грязным лицом в зеркале заставила Сюй Нань замереть. Кажется, это был первый раз, когда она довела себя до такого жалкого состояния.

Включив душ, через полчаса Сюй Нань посмотрела на себя в зеркало и наконец почувствовала себя немного лучше.

На самом деле, за эти пять лет Сюй Нань должна была признать, что, наслаждаясь любовью, она также испытывала трудности.

Давление семьи, непонимание друзей, а также домыслы и странные взгляды многочисленных тетушек и дядюшек — Сюй Нань видела все это.

Но у нее был упрямый характер; она не сдавалась, пока не добивалась своего.

Как и сейчас, глядя на пустую комнату, она никогда не испытывала ни малейшего сожаления о своем выборе тогда.

Она знала, что в том, что они дошли до этого, не было ничьей вины.

Просто они больше не подходили друг другу, и они отпустили.

Как сказал Хо Тинъюй, он устал и поэтому не хотел продолжать.

Отношения закончились таким образом. Сюй Нань не могла не испытывать сожаления, но ничего не могла поделать.

Ее независимый характер абсолютно не позволял ей униженно молить или пытаться удержать его.

В фильмах Сюй Нань часто видела сцены цепляния и борьбы, и каждый раз, видя такие кадры, она находила их невероятно нелепыми.

Любовь — это дело двоих. Если одна сторона уже открыто решила уйти, зачем другой стороне так унижаться?

Дело не в отсутствии любви, а в том, что даже если они с трудом помирятся, скрытые проблемы или препятствия все равно останутся.

— Я говорю тебе, немедленно расстанься с этим негодяем!

— Сейчас же! Немедленно!

— Да, Нань Нань, твой отец прав. Ты еще молода и совсем не понимаешь серьезности ситуации. Ты можешь гарантировать, что у него нет корыстных мотивов, встречаясь с тобой?

— Подумай, разве мы с отцом когда-нибудь вмешивались в твои решения с детства? Это потому, что мы знали, что ты понимаешь, что важно, а что нет. Но что с тобой сейчас? Как ты могла связаться с таким человеком?

— Мам, я знаю, что вам с папой пока трудно это принять, но я клянусь, он искренен со мной. У него точно нет намерения использовать меня. Если бы я даже этого не видела, я бы зря прожила столько лет.

— Сюй Нань! Я сегодня же тебе заявляю: если ты действительно хочешь быть с этим парнем, немедленно убирайся! Моя дочь никогда не будет такой глупой!

— Пап...

Вспоминая сейчас гнев отца пятилетней давности, Сюй Нань чувствовала себя так, словно это было в другой жизни.

Отец, который любил ее с детства, из-за того, что она полюбила мужчину, которого он не мог принять, полностью изменился, словно стал другим человеком.

В то время ей было горько, но дело не в том, что она не могла жить без кого-то, и не в том, что она умрет без этого человека. Просто перед лицом любви она не хотела так легко сдаваться и проявлять малодушие. Если бы она это сделала, она бы наверняка жалела об этом всю жизнь.

Стук в дверь: «Тук! Тук! Тук!» наконец вырвал Сюй Нань из ее мыслей.

Вытерев слезы, она посмотрела в глазок на человека снаружи и невольно почувствовала себя виноватой.

— Неделю не появлялась на работе, Сюй Нань, ну ты даешь! Открыто прогуливаешь, совсем не считаешь меня посторонним.

Глядя на недобрую улыбку Гу Чжэнькая, Сюй Нань очень хотелось пнуть его несколько раз.

Зная, что у нее сейчас плохое настроение, он все равно спорил с ней. Он действительно говорил только гадости, это было невыносимо!

— Зачем пришел?

Сюй Нань поджала губы и повернулась к дивану.

— Говорят, у тебя нет совести, а ты и правда неблагодарная. Скажи, если бы у тебя был другой начальник, ты бы тоже так себя вела, следуя своим капризам?

— Нань Нань, такое случается не только с тобой, и ты не последняя. Посмотри на себя сейчас: не нуждаешься в еде и одежде, у тебя завидно хорошая семья, и такой хороший начальник, как я. Тебе стоит быть довольной.

— Если ты вкладываешь все свои радости и печали в одного мужчину, то ты действительно очень бедная. Нань Нань, сейчас не пять лет назад, ты должна знать, что должно остаться в прошлом.

Сказав это, Гу Чжэнькай оттолкнул ногу Сюй Нань и лениво плюхнулся на диван.

Глядя на его нахальный вид, Сюй Нань наконец не выдержала, схватила подушку рядом и бросила в него.

— Ладно, могу я перейти к делу?

Гу Чжэнькай дважды громко рассмеялся, дразняще схватил Сюй Нань за плечо и сказал слово за словом: — Тетя Е попросила меня прийти. Ты, наверное, не читала газет в эти дни. Этот парень, Хо Тинъюй, занял все страницы светской хроники. Нечего и говорить, насколько он близок с одной новой молодой моделью.

— Вот, тетя Е беспокоится о тебе и попросила меня навестить. И еще, она сказала, чтобы ты приехала домой на выходных.

Сюй Нань крепко сжала пальцы и тихонько промычала в ответ.

— И все?

Гу Чжэнькай неосознанно спросил.

— Гу Чжэнькай, тебе неприятно, что ты не видишь моего унижения?

Сюй Нань холодно усмехнулась.

— Я так и знал. Нань Нань, ты все-таки тот человек в этом мире, кто лучше всех знает мою натуру. Честно говоря, тебе стоило быть со мной с самого начала, хе-хе...

— Убирайся!

Ответом ей был взрыв дикого смеха Гу Чжэнькая.

Сюй Нань, скрежеща зубами, сверкнула на него глазами. В тот момент, когда она протянула руку, чтобы задушить его, Гу Чжэнькай резко поднялся, пожал плечами и, хлопнув дверью, ушел.

— Ублюдок... — Глядя на его надменную спину, Сюй Нань стиснула зубы от злости.

Выходные наступили быстро. За эти годы из-за отношений с Хо Тинъюем у Сюй Нань и ее семьи возникла некоторая отчужденность.

Хотя отец на самом деле не выгнал ее, его взгляд всегда выражал огорчение из-за неоправданных ожиданий.

— Нань Нань, ты вернулась.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Ее заклятый враг (Часть 1)

Настройки


Сообщение