Глава 3. На острие ножа (Часть 1)

— Гу Чжэнькай, я задам тебе вопрос, только, пожалуйста, не злись.

Вспомнив, что за столько лет рядом с Гу Чжэнькаем ни разу не появлялось никого, кто мог бы быть его девушкой, и подумав о его возрасте, Сюй Нань наконец задала вопрос, который мучил ее много лет.

Гу Чжэнькай лениво зевнул и кивнул.

— Чжэнькай, я не видела, чтобы ты встречался с девушками все эти годы. Ты, случайно, не интересуешься женщинами?

Гу Чжэнькай замер, не совсем поняв, что она имеет в виду.

Но в следующее мгновение он неторопливо оглядел ее с ног до головы и ехидно сказал: — Редко когда ты подозреваешь меня в том, что я гей.

Сюй Нань усмехнулась, в ее глазах явно читалась насмешка.

— Сюй Нань, попробуй своим умным мозгом подумать: если бы я действительно был так называемым геем, как бы я мог так долго тайно встречаться у тебя под носом? Ты, пожалуй, слишком высокого мнения обо мне.

Говоря это, глаза Гу Чжэнькая стали еще более глубокими. Подумав несколько секунд, он скрежеща зубами произнес: — Нань Нань, у меня тоже есть вопрос к тебе. Скажи, за столько лет, ты слишком медлительная, или я выражался слишком сдержанно?

— Разве ты не чувствуешь, что я всегда ждал тебя?

Услышав это, Сюй Нань пренебрежительно поджала губы и слово за словом сказала: — Перестань шутить!

— Я и ты?

Сюй Нань преувеличенно указала на себя, затем на него и наконец не удержалась от смеха.

— Что? Ты не веришь мне?

Гу Чжэнькай не рассердился, на его губах все еще играла насмешливая улыбка.

Но выглядела она немного натянуто.

Эта женщина обладала таким талантом — заставлять его чувствовать себя снова и снова побежденным.

— Гу Чжэнькай, ты не слишком много выпил? Как мы с тобой можем быть вместе? Мы слишком хорошо знаем друг друга, настолько хорошо, что искры любви просто не возникнет.

— К тому же, разве это не странно, если мы, боевые товарищи, вдруг станем парнем и девушкой?

Гу Чжэнькай наконец помрачнел и не хотел больше говорить ни слова.

Недоумевающая Сюй Нань невинно потянула его за рукав и продолжила: — Почему замолчал? Не можешь больше притворяться? Я так и знала, как ты можешь любить меня?

Сюй Нань хотела сказать что-то еще, но вдруг Гу Чжэнькай протянул руку и толкнул ее на сиденье.

Она вскрикнула и инстинктивно попыталась оттолкнуть его: — Гу Чжэнькай, ты закончил дурачиться?

Гу Чжэнькай медленно приблизился к ней, в его словах была соблазнительность, но и опасность.

— Нань Нань, у меня прямо противоположное мнение.

— Разве ты не думаешь, что мы идеально подходим друг другу?

— Мы равны по статусу, хорошо знаем характеры друг друга, видели друг друга в самые жалкие моменты. Скажи, почему мы не подходим?

После короткого замешательства Сюй Нань фыркнула и приготовилась сесть.

Но Гу Чжэнькай перед ней совсем не собирался отпускать ее.

Этот ублюдок, сегодня он зашел слишком далеко со своими шутками.

Конечно, за эти годы и в компании, и в их кругу общения многие так или иначе догадывались об их отношениях с Гу Чжэнькаем.

Даже Хо Тинъюй однажды с усмешкой спросил: — Нань Нань, мне правда интересно, ты знаешь Гу Чжэнькая так давно, как такой человек, как он, мог отпустить тебя?

Сюй Нань считала эти слухи пустым звуком.

Кто виноват, что этот ублюдок столько лет не имел рядом ни одной женщины, раз за разом отказывался от свиданий, которые устраивала ему тетя Сяо, и каждый раз использовал ее как щит?

Она считала его своим лучшим другом, и только.

Но сейчас, глядя на Гу Чжэнькая с таким серьезным выражением лица, Сюй Нань почувствовала настоящую головную боль.

Неужели... это правда?

Сюй Нань впервые серьезно посмотрела на мужчину перед собой. Впервые они смотрели друг на друга в такой двусмысленной позе.

И его знакомый запах, жар его тела заставили Сюй Нань почувствовать себя как-то странно.

— Чжэнькай, я не знаю, шутишь ли ты со мной.

— Конечно, возможно, я действительно слишком медлительная.

Она слегка вырвалась и тихо сказала: — Реальность такова, что ты не можешь не знать, что в моем сердце только Хо Тинъюй. И пока что в моем сердце не будет места для другого мужчины.

— К тому же, с моим характером тетя Сяо на самом деле не согласится. Посмотри: у меня плохой характер, я люблю попадать в неприятности, я такая упрямая, а если разозлюсь, могу даже подраться с тобой, хотя за все эти годы я ни разу тебя не победила.

Вспоминая прошлые сокрушительные поражения, Сюй Нань до сих пор чувствовала обиду.

Они учились у одного мастера, почему же она всегда оказывалась в проигрыше?

Глядя на ее растерянное выражение лица, Гу Чжэнькай на мгновение действительно потерял самообладание.

Но он не отпустил ее, наоборот, нежно погладил ее губы и прищурился: — Что еще?

— Невестка, которая нравится тете Сяо, — это такая книжная, благовоспитанная девица из хорошей семьи. Проще говоря, женщина, которая сможет служить тебе, как господину. Очевидно, я точно не такая.

Услышав это, Гу Чжэнькай больше не мог сдерживаться и громко рассмеялся.

— Сюй Нань, значит, в твоих глазах моя мама — злая свекровь из старого общества? Я сегодня же вернусь домой и серьезно обсужу с ней этот вопрос, ха-ха, ха-ха!

Глядя на него такого, Сюй Нань поняла, что он ее просто разыграл.

Она в ярости оттолкнула его и скрежеща зубами сказала: — Гу Чжэнькай! Иди к черту!

— Ну-ну, это всего лишь маленькая шутка, почему ты так разозлилась?

— Или ты правда хочешь, чтобы я вернулся домой и обсудил это с мамой?

Его просящийся подзатыльник тон коснулся уха Сюй Нань. Если бы убийство не было преступлением, она бы правда хотела прихлопнуть этого ублюдка.

— Заткнись! Если ты посмеешь сказать хоть слово, я заставлю тебя пожалеть, что родился!

Сюй Нань думала, что Гу Чжэнькай не упустит возможности подразнить ее так легко, но он долго молчал.

Спустя некоторое время он медленно поднял голову.

Его глаза почти впились в ее. В этот момент Сюй Нань действительно не могла отличить правду от вымысла.

— Нань Нань, почему ты так уверена, что я никогда не любил тебя?

Сюй Нань почувствовала, как ее сердце бешено заколотилось. Неизвестно, сколько прошло времени, пока она наконец обрела голос.

— Гу Чжэнькай, тебе правда жаль, что ты не стал актером!

В ту ночь Сюй Нань приснился Хо Тинъюй.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. На острие ножа (Часть 1)

Настройки


Сообщение