Глава 1. Расставание (Часть 2)

Сюй Нань крепко прикусила губу, наконец сделала несколько шагов вперед и протянула руку: — Спасибо тебе за заботу обо мне все эти годы, и еще, желаю тебе счастья.

Она сняла кольцо с шеи и положила ему на ладонь.

На самом деле, люди именно такие. Когда что-то уже стало фактом, появляется некая безмятежность.

Помахать рукой и сказать «прощай». Такой конец не так уж и плох, не правда ли?

В тот же вечер Хо Тинъюй уехал.

Глядя на пустоту в комнате, вспоминая былую сладость, Сюй Нань самоиронично улыбнулась.

Она взяла телефон, посмотрела на длинный список контактов и, увидев три иероглифа «Гу Чжэнькай», тихонько нажала.

— Говори поскорее!

Раздражение в голосе Гу Чжэнькая мгновенно взбесило уже измученную Сюй Нань.

— Что? Я помешала тебе? Да?

На том конце провода Гу Чжэнькай помолчал, отложил документы и коротко спросил: — Говори, что случилось?

— Чжэнькай, скажи, люди из разных миров действительно не могут быть вместе?

Холодность в голосе Сюй Нань заставила Гу Чжэнькая нахмуриться на другом конце провода.

После некоторого молчания раздался его магнетический голос: — Если я не ошибаюсь, Хо Тинъюй сам предложил тебе расстаться. Разве такой конец не лучший ответ?

— Помнишь, как я отговаривал тебя тогда? Статус дяди Сюя как командующего военным округом никогда не изменится. А Хо Тинъюй, раз он не захотел ради тебя «умыть руки» (прекратить криминальную деятельность), ему суждено не стать частью семьи.

Сюй Нань инстинктивно хотела возразить, но, глядя на холодную пустоту комнаты, у нее не осталось причин говорить.

— Чжэнькай, знаешь? Он сказал, что пожалел. Я предсказывала бесчисленное множество вариантов нашего конца, но никак не думала, что он скажет мне эти два слова.

— Нань Нань, ты должна знать, в жизни слишком много вынужденных вещей. И ты — самая вынужденная уступка Хо Тинъюя.

Всю ночь Сюй Нань тщательно обдумывала слова Гу Чжэнькая.

Он был таким человеком, всегда попадал в самую точку, безжалостно.

Вспоминая сейчас, Сюй Нань помнила, как он был взбешен, когда узнал, что она встречается с Хо Тинъюем.

Как друг детства, выросший с ней в одном дворе, Гу Чжэнькай никогда не был таким резким. Даже если она совершала самую большую ошибку, он всегда прикрывал ее.

Но в тот раз она знала, что если бы мог, он бы с удовольствием дал ей пощечину.

— Сюй Нань, ты, черт возьми, сошла с ума? Встречаться с таким человеком! Ты не знаешь, кто он? Хо Тинъюй — эти три слова заставляют людей на улице дрожать от страха!

— Ты хорошая девушка, почему ты должна связываться с ним? Если дядя Сюй узнает, как он отреагирует, ты думала об этом?

Тогда она, конечно, тоже разозлилась.

В глубине души она считала свою любовь с Хо Тинъюем неприкосновенной.

Пока они любили друг друга, статус и положение не имели значения.

— Сейчас я ничего не знаю, я знаю только, что я люблю его, я люблю его, ты понял?

В ответ на ее любовное признание Гу Чжэнькай в ярости толкнул ее на землю.

С горечью сказал: — Любовь! Ты знаешь, что такое любовь? Это безрассудное погружение — нет!

— Я всегда думал, что ты очень умная, не такая, как другие женщины. Но сейчас твоя глупость кажется мне смешной! Твоя так называемая любовь только разочарует всех в тебе!

Столкнувшись с таким обвинением, она вскочила, как взъерошенная львица, и замахнулась, чтобы ударить его.

Боль в запястье заставила ее злобно смотреть на него.

Гу Чжэнькай почти задохнулся от злости, безжалостно схватил ее за подбородок и саркастически сказал: — Ты стала такой способной, осмелилась поднять на меня руку?

— Ради такого мужчины ты действительно готова на все!

— Это мое личное дело, какое право ты имеешь указывать мне!

Вспоминая сейчас, те слова были действительно слишком обидными, слишком бессердечными.

С детства Гу Чжэнькай всегда защищал ее. Он был старше ее на три года, но охотно играл с ней, а на каждый день рождения всегда делал ей сюрпризы.

Не будет преувеличением сказать, что благодаря ему никто во всем дворе не смел ее обидеть.

Тогда она поняла, что сказала что-то лишнее, и с некоторой тревогой посмотрела на него, но он пошатнулся, отступил на несколько шагов и холодно бросил фразу: — Тогда действуй по своему усмотрению.

С тех пор она знала, что отношения между ней и Гу Чжэнькаем стали немного другими. Хотя они по-прежнему болтали, ели и веселились, как раньше, всегда чувствовалась какая-то отчужденность.

По поводу этой странности Сюй Нань однажды обсуждала это с Большим Братом, и Большой Брат всегда многозначительно улыбался, говоря, что она очень медлительная.

Сюй Нань была прямолинейной. Наконец, однажды она не выдержала и распахнула дверь кабинета Гу Чжэнькая.

Будучи его ассистенткой, видите ли, у нее всегда была такая привилегия — врываться без стука.

— Чжэнькай, ты злишься на меня, да?

— Я признаю, что в тот день я действительно сказала лишнее, я прошу прощения, пожалуйста, не обижайся, хорошо?

Гу Чжэнькай, казалось, услышал очень смешную шутку, громко рассмеялся несколько раз, а затем безжалостно велел ей убираться.

С тех пор Сюй Нань больше никогда не поднимала эту тему с ним.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Расставание (Часть 2)

Настройки


Сообщение