Джа Сичэн (Экстра) (Часть 2)

Я обернулся и посмотрел на нее. Она всегда поднимала мне настроение.

14 февраля… Для меня этот день ничего не значил. Но для кого-то он мог стать началом радости, а для кого-то — концом одиночества.

— Сичэн, в следующем месяце у тети день рождения. Я хотела бы сегодня съездить в «Международный Метрополь» и посмотреть, что ей подарить, — сказала Бранда.

Бранда… другая девушка. Предыдущая, Яцянь, посмела ворваться в мой кабинет во время совещания! Я сказал матери, что такая избалованная девушка из высшего общества не годится на роль жены генерального директора «Чжошэн»!

А эта Бранда недавно вернулась из-за границы. Самостоятельная, немного высокомерная, не такая, как другие женщины, которые постоянно вьются вокруг меня. Впрочем, высокомерие — тоже своего рода манипуляция.

— В «Международный Метрополь»? Хорошо, я заеду за тобой днем, буду ждать у твоего офиса.

Она повесила трубку. Я улыбнулся. Тан Юнь… Через несколько дней мы снова увидимся! Судьба? Хе-хе.

— Добрый день! С Днем святого Валентина! — Меня встретила не она. Я огляделся. Она сидела за кассой, уткнувшись в компьютер. Непонятно, чем она занималась. Только после того, как другая продавщица что-то ей сказала, она подняла голову и посмотрела в нашу сторону.

— Добрый день! С Днем святого Валентина! — Увидев меня, она не удивилась, а подошла и поздоровалась.

— Сичэн, в следующем месяце у тети день рождения. Я всё еще думаю, что ей подарить. Помоги мне с идеями. Сын должен знать, что нравится его матери! — Бранда обратилась ко мне.

Я спросил Тан Юнь, что она может посоветовать. Наверное, я сам не замечал, как хотел услышать ее голос. Я сел на диван и стал наблюдать за ней. Кажется, она еще немного похудела. Она постоянно улыбалась, независимо от того, говорила она или молчала. Я старался не обращать внимания на эту улыбку, потому что она была неискренней, равнодушной, она создавала между нами дистанцию.

Она предложила ту же сумку, которую я позавчера поручил своему секретарю купить для моей матери. Но я не стал возражать.

Пусть покупает. Эта женщина всё равно не достойна знакомства с моей матерью!

Я подошел к кассе, чтобы оплатить покупку, и тихо, так, чтобы слышала только она, сказал: «Мы еще увидимся».

И действительно, вечером мои слова подтвердились.

Я не ожидал увидеть ее на встрече моих университетских друзей. Я стоял в стороне, разговаривая с Исюанем и другими однокурсниками о настоящем и будущем. Невольно обернулся…

Она выглядела великолепно. Едва появившись на пороге, она сразу привлекла внимание всех — и мужчин, и женщин. Настоящая femme fatale. Благородный сапфировый цвет платья идеально ей подходил. Он не затмевал ее красоту, а наоборот, делал еще ярче. Ее волосы, как и ткань платья, сияли гордым блеском. Она не заметила меня и, следуя за Ли Хуэем, подошла к столу.

— Привет! Давно не виделись, Сичэн! Рад видеть, что твои дела идут в гору! — Ли Мэн, консультант по продажам. Мы же однокурсники, должны поддерживать друг друга, не так ли?

— Не преувеличивай, у тебя тоже всё хорошо, — ответил я.

— Не буду мешать твоему счастью! — Он лукаво улыбнулся и отошел. Я повернулся и увидел ее.

Она всегда умела привлечь к себе внимание. — Ты сегодня очень красивая, — сказал я искренне.

— Так ты… продавец? Ах, нет, консультант по продажам! Хе-хе, все эти девушки — твои потенциальные клиентки?

Я усмехнулся. Понятия не имею, как она до этого додумалась. Приняла меня за Ли Мэна? Подождите… она действительно приняла меня за него! Ну и ладно, пусть так.

— Какая же смелость нужна для такой работы! Я искренне восхищаюсь людьми вашей профессии! — Я продолжал молчать.

— Раньше в моей семье кто-то занимался этим. Но он не был так успешен, как ты. Он так и остался продавцом. Знаешь, почему? Потому что он был слишком скромным!

Мне стало смешно. — А я разве скромный? — спросил я.

— Не улыбайся! Ты что, не знаешь, как неприятно выглядишь, когда улыбаешься? — Она протянула руку и коснулась моей щеки. Я замер.

Ее рука была холодной, но ее взгляд… он горел совсем другим огнем. Она приняла меня за другого? Меня это разозлило.

Через мгновение я взял ее за руку. — Пойдем со мной.

Я вывел ее из отеля, усадил в машину и отвез к себе домой. В свете ламп я заметил, что ее щеки покраснели. Возможно, от вина. Ее взгляд был затуманен. Я закрыл дверь, прижал ее к ней спиной, поддержал голову, чтобы она не ударилась, и поцеловал губы, по которым так скучал. Она не разочаровала меня. Как я и представлял, ее губы были мягкими и сладкими. Поцелуй был недолгим, не слишком глубоким. Я отстранился и посмотрел ей в глаза. Кажется, она немного протрезвела.

Я снова наклонился и поцеловал ее. Да, признаюсь, мне нравилось ее целовать. Я поднял ее на руки — она была такой легкой — и отнес на кровать. Наклонился над ней. — Хочешь что-нибудь сказать?

Ее взгляд прояснился. Она смотрела на меня… и один этот взгляд заставил мое сердце биться чаще.

— У меня СПИД, — тихо произнесла она с серьезным выражением лица. Но ее глаза… они выдавали ее.

— У меня тоже! — Я усмехнулся и снова поцеловал ее, на этот раз не останавливаясь.

В этот День святого Валентина я наконец-то понял, что такое настоящее счастье.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение