Почему?

Почему?

Сюй Чэнь на мгновение задержался на губах Ноно, боясь разбудить её. Он лишь слегка коснулся их, словно стрекоза, коснувшаяся воды, и украдкой поцеловал.

Он наклонился и поправил одеяло, любуясь её безмятежным лицом: изящные брови, длинные, пушистые ресницы, как у куклы, маленький, аккуратный носик, алые, как вишни, губы, нежная, белая кожа.

Ноно и в детстве была очень милой, а теперь в её красоте появилась какая-то зрелость.

После нашей встречи я ещё ни разу не смотрел на неё так внимательно!

Сюй Чэнь ещё раз нежно поцеловал Ноно в лоб, словно этот поцелуй мог растопить всю ревность в его сердце.

...

Лучи утреннего солнца пробивались сквозь окно, роса покрывала изумрудную траву. Город просыпался, воздух наполнился свежестью и сладким ароматом.

Мои биологические часы сработали как по будильнику. Я перевернулась на другой бок, чувствуя сильную сонливость, и совсем не хотела вставать, совершенно забыв, что нахожусь в комнате отдыха Сюй Чэня.

Да уж, я бы, наверное, и на улице смогла спокойно спать!

Стоп, что-то не так. Приоткрыв левый глаз, я поняла, что заснула за столом!

Сон как рукой сняло. Я вскочила с кровати, пригладила растрёпанные волосы и вышла в кабинет господина Сюя.

Сюй Чэнь в серебристо-сером костюме сидел за своим столом и подписывал документы золотой ручкой.

— Господин Сюй, простите... Я сейчас же приступлю к работе, — сказала я. Нужно же было заснуть в кабинете президента!

Но как я оказалась на кровати?

— Сначала умойся. В ванной есть одежда, надень её, — сказал Сюй Чэнь, взглянув на мой неопрятный вид, и про себя усмехнулся.

— Хорошо. — Кабинет Сюй Чэня был очень функциональным. Помимо большой рабочей зоны, в комнате отдыха был шкаф и отдельная ванная комната. Хотя она и была небольшой, но определённо роскошной.

Если Сюй Чэнь сильно уставал на работе, он отдыхал в комнате отдыха, поэтому там были все необходимые вещи.

Умывшись, я взяла с полки полотенце и увидела рядом аккуратно сложенное длинное платье цвета лотоса.

Наверное, это оно и есть.

Сюй Чэнь специально отправил за этим платьем вчера вечером в Милан. Это была последняя модель известного миланского дизайнера, которая ещё не поступила в продажу.

Платье нежно-розового цвета, без каких-либо украшений, с открытой спиной и простой плиссированной юбкой, выглядело очень стильно и изысканно.

Подойдя к зеркалу, я, никогда не носившая подобную одежду, была поражена своим отражением.

Длинные, прямые, чёрные волосы в сочетании с этим платьем делали меня ещё выше и стройнее. Моя фигура и так была изящной, а теперь просто захватывала дух.

Высушив волосы, я вернулась в кабинет. Мои щёки слегка порозовели после душа. Я неловко теребила край платья.

— Господин Сюй, — сказала я.

— ... — Сюй Чэнь поднял голову и внимательно осмотрел меня. Он явно потерял самообладание от моего вида.

От его взгляда я покраснела ещё сильнее, закусила губу и снова пробормотала: — Господин Сюй...

Сюй Чэнь отложил ручку, встал и подошёл ко мне, шаг за шагом приближаясь всё ближе. Я даже почувствовала его дыхание и освежающий аромат мяты.

— Господин Сюй... — Я отступала назад в такт его шагам. Он шаг вперёд, я — назад.

Но даже в таком большом кабинете много места для манёвров не было.

Вскоре я почувствовала, что мои ноги упёрлись во что-то, потеряла равновесие и упала на диван.

Сюй Чэнь продолжал приближаться. Он упёрся рукой в стену и наклонился ко мне. Его божественно красивое лицо всё увеличивалось в моих глазах.

Мои щёки пылали. Он начал смотреть на мои губы...

Внезапно раздался стук в дверь.

Сюй Чэнь прокашлялся, выпрямился и недовольно посмотрел на меня. — Войдите.

Лин Фэй с папкой документов в руках, в обтягивающей чёрной мини-юбке и на высоких каблуках, вошла, виляя бёдрами и встряхивая длинные локоны. Казалось, вся комната мгновенно наполнилась резким запахом её духов.

Хоть бы не задохнуться!

— Доброе утро, господин Сюй, — сказала она приторно-сладким голосом, кокетливо улыбаясь.

Затем её взгляд упал на меня, и её лицо тут же вытянулось. Она бросила на меня злобный взгляд. Хотя мне и не хотелось обращать на неё внимание, но она всё-таки была моим директором, поэтому я вежливо поздоровалась.

— Что такое? — Сюй Чэнь с отвращением посмотрел на неё. Его взгляд был даже страшнее, чем её взгляд на меня.

Сюй Чэнь терпеть не мог резкие запахи духов и жеманность, и Лин Фэй обладала обоими этими качествами.

Если бы она не была дочерью мэра, её бы здесь давно не было.

— Это новый проект нашего отдела планирования, пожалуйста, ознакомьтесь.

— Положи на стол и можешь идти.

— Хорошо. — Лин Фэй кипела от злости. Что связывает Цяо Но и господина Сюя? Она с самого утра находится в его кабинете!

— Тогда я оставлю это здесь. А... эй! Это же прошлогодний проект! Почему он до сих пор здесь? — Лин Фэй увидела на столе господина Сюя тот самый чертёж, который он поручил мне.

— Прошлогодний? — Я вышла из задумчивости. Неужели все мои труды были лишь игрой? Все эти бесконечные исправления были лишь способом поиздеваться надо мной?

— Господин Сюй, вы президент, но это не даёт вам право играть моими чувствами! ...Простите... Возможно, ваша компания мне не подходит. — Возможно, стресс от работы последних дней затуманил мой разум, раз я осмелилась сказать такое. Эх, ладно, что сказано, то сказано.

Я развернулась и вышла, не обращая внимания на злорадную Лин Фэй.

Зайдя в лифт, я смотрела, как цифры меняются с 17 на 1... Неужели я действительно ухожу из этой компании? Почему, несмотря на всю злость, я чувствую сожаление?

Сюй Чэнь хотел броситься за Ноно, но Лин Фэй схватила его за руку.

— Господин Сюй, пожалуйста, подпишите документы, — сказала Лин Фэй, строя глазки.

— Убирайся! — рявкнул Сюй Чэнь и резко оттолкнул её. Лин Фэй чуть не упала.

Если бы не ты, Ноно бы ничего не узнала! — подумал он.

Но было уже поздно. Когда Сюй Чэнь выбежал на улицу, Ноно уже ушла...

Я ехала в уже ставшем привычным метро, по дороге, которой ходила каждый день. Неужели завтра я больше не пройду по ней?

Всю дорогу меня мучил один вопрос: господин Сюй знал, что это старый проект, так зачем же он поручил его мне? Я работала над этим проектом день и ночь, стараясь сделать так, чтобы он ему понравился.

Незаметно я дошла до дома, но не стала подниматься.

Я села на скамейку. Солнечные лучи пробивались сквозь листву деревьев. Погода была хорошая, но ветер, несущий песчинки, был довольно сильным. Я облокотилась на скамейку, безучастно глядя перед собой, и позволила ветру играть моими волосами.

Когда тебе не везёт, всё против тебя! Даже песчинки не дают покоя!

В правом глазу появилась режущая боль. Я почувствовала, как защипало в носу, и слёзы боли покатились по щекам, капля за каплей падая на платье.

Возможно, я плакала, чтобы вымыть песок из глаза, а возможно, просто хотела выплеснуть всю боль из сердца.

Что со мной такое? О чём я сожалею? О том, что все мои усилия были напрасны? Или... я скучаю по господину Сюю? Мне больно от его обмана?

В голове всплывали картины: как он держал надо мной зонт в дождь, как я была у него дома, как он работал...

Я протёрла глаза и посмотрела на своё платье. Почему оно снова связано с ним? Сама не знаю почему, но в этот момент мне захотелось увидеть его!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение