Глава 18: Даос-обманщик

Чэнь Юйхуэй проснулся, когда солнце уже клонилось к западу. Он спал крепко и безмятежно, и тревога, которая раньше терзала его, словно туман, рассеялась без следа.

— Где Цуй Ну? — спросил Чэнь Юйхуэй, не обнаружив Ли Мэйцзюэ.

— Вернулся туда, где ему место, — Дань Нян, понимая, что речь идет о юноше из павильона, помогая Чэнь Юйхуэю умываться, тихо ответила. — Господин, вы проспали трое суток, мы очень испугались. Приглашали доктора Шао из аптеки «Мяо Чунь Тан». Он сказал…

— Так долго? — Чэнь Юйхуэй был удивлен. Он понимал, что это дело рук Ли Мэйцзюэ.

— Доктор Шао сказал… — Дань Нян теребила мокрое полотенце, запинаясь.

— Что он сказал? — Чэнь Юйхуэй сделал глоток женьшеневого чая. — Чай слишком крепкий. Напиток из сушеной сливы, который вы готовили раньше, был гораздо лучше.

Лицо Дань Нян помрачнело. Она пробормотала: — Доктор Шао сказал… что у господина истощение, и он придет еще раз через несколько дней, чтобы проверить пульс. На кухне уже приготовлена каша и закуски. Господин, какие блюда вы желаете заказать? Что-нибудь легкое или… кисло-острое?

— Каша и так легкая, пусть закуски будут кисло-острыми, чтобы лучше елось, — заметив, что лицо Дань Нян стало еще мрачнее, Чэнь Юйхуэй удивленно спросил: — Что с тобой? Я что-то не так сказал?

Дань Нян покачала головой и, пошатываясь, направилась к выходу: — Я пойду отдам распоряжения на кухню.

— Неужели ни одна из трех групп, отправленных на Хребет тощих псов, не вернулась? — вдруг спросил Чэнь Юйхуэй.

— Нет, — ответила Дань Нян. — Молодой даос покинул горы, и никто не знает, куда он отправился. Они ищут его.

Обычно болтливая Дань Нян обязательно добавила бы еще пару жалоб, но сегодня она почти бежала.

Не успела Дань Нян уйти, как доложили о прибытии гостя — даоса в темной одежде и высокой шапке, который пришел навестить старого друга.

Вот уж действительно, о чем речь, о том и дело.

После того сна, в котором ему явился призрак, Чэнь Юйхуэй чувствовал неладное и послал за даосом на Хребет тощих псов.

На Хребте тощих псов находился монастырь Пиншань, настоятелем которого был Хуан Лао Дао, старый друг его отца. Хотя тот уже умер, перед смертью он велел своим ученикам заботиться о потомках семьи Чэнь.

Путь от Хребта тощих псов до Тайюаня занимал не больше семи дней. Чэнь Юйхуэй трижды отправлял людей с просьбой о помощи, и каждый раз ему отвечали, что молодой даос уже отправился в путь, но в Тайюане его так и не видели.

Теперь же даос сам пожаловал к нему, и Чэнь Юйхуэй почувствовал облегчение.

Чэнь Юйхуэй ждал в главном зале, пока слуги провожали гостя из другой комнаты.

Услышав быстрые шаги, Чэнь Юйхуэй поднял голову. Он действительно увидел молодого даоса, вернее, маленькую рыжую обезьянку, которая, весело почесывая голову и уши, вбежала в зал и с любопытством уставилась на него.

Чэнь Юйхуэй потерял дар речи.

Он знал, что в глазах других эта обезьянка выглядела как небритый, грубоватый даос с пышными усами, который важно размахивал метёлкой из конского волоса, изображая мудреца.

Чэнь Юйхуэй махнул рукой, и слуги, стоявшие в зале и за его пределами, поклонились и удалились.

— Если молодому господину не нравится мой облик, я могу его сменить, — видя недоверие на лице Чэнь Юйхуэя, даос-обезьяна повернулся и превратился в очаровательную девушку, кокетливо поглядывая на него.

Чэнь Юйхуэй поперхнулся чаем.

— Не нравится? Тогда еще раз, — даос-обезьяна сделал вид, что задумался, взмахнул метёлкой и произнес: «Готово!». Когда дымка рассеялась, перед Чэнь Юйхуэем стоял Ван Аньсюй.

Лицо Чэнь Юйхуэя позеленело.

— А так? — Перед ним стоял юноша лет восемнадцати-девятнадцати, с мягкими чертами лица, напоминающими Ли Мэйцзюэ.

Сердце Чэнь Юйхуэя екнуло.

Видя, что Чэнь Юйхуэй словно окаменел, даос-обезьяна вздохнул: — Ты все еще недоволен? А мне всегда казалось, что я довольно симпатичный.

— Для обезьяны ты действительно неплохо выглядишь, — кивнул Чэнь Юйхуэй.

— Так ты знал, — даос-обезьяна рассмеялся. Он не стал превращаться обратно в обезьяну, а принял свой первоначальный облик даоса в темной одежде и высокой шапке, только лицо его было гладким.

Он бесцеремонно уселся на стул рядом с Чэнь Юйхуэем, взял его чашку и сделал глоток. Затем он потрогал свой подбородок, словно ища нечто привычное, и, не найдя, провел рукой по лицу. На его щеках появилась короткая, колючая щетина. Он потрогал ее, проверяя, насколько крепко она держится, и, удовлетворенно кивнув, сказал Чэнь Юйхуэю: — Так я выгляжу гораздо солиднее, правда?

Чэнь Юйхуэй молча налил ему чаю.

Даос вздохнул: — Красавчик, ты ничего не хочешь спросить? Тебе не кажется, что эта обезьяна тебе кого-то напоминает? Не хочешь узнать мое имя, возраст, происхождение?

Чэнь Юйхуэй посмотрел на него: — Разве мы с вами не знакомы?

— Ошибаешься, ошибаешься! — Даос-обезьяна хлопнул себя по бедру и с сожалением сказал: — Как ты мог забыть? Когда твоя мать только родила тебя, мой учитель взял меня с собой, чтобы посмотреть на тебя…

Лицо Чэнь Юйхуэя помрачнело. Один год? Кто ж такое помнит?

Даос-обезьяна сделал большой глоток воды и продолжил: — Тогда ты был таким беленьким и пухленьким, что хотелось тебя укусить. Как только я наклонился, ты схватил меня за нефритовое кольцо, которое я носил на шее, и не отпускал. Так крепко, что было больно. А ведь это мой магический артефакт!

Магический артефакт? Ты и сам-то, скорее, демон!

Чэнь Юйхуэй, ничего не понимая, слушал, как даос-обезьяна рассказывает о давних событиях.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение