Чэнь Юйхуэй сидел в счётной комнате, разбирая книги учёта, сводя доходы и арендную плату с полей и лавок.
Старый управляющий и несколько приказчиков стояли перед ним.
Дань Нян поставила перед Чэнь Юйхуэем чашу с десертом из османтуса и персиковой камеди и тихо сказала, что двоюродный господин пришёл к хозяину.
— Не приму, — не моргнув глазом, ответил Чэнь Юйхуэй. — Скажи, что он уехал.
Дань Нян вышла, но вскоре вбежала молоденькая служанка и выпалила:
— Двоюродный господин буянит в передней зале! Говорит, раз хозяина сегодня нет, то он должен увидеть хотя бы вас, господин!
Чэнь Юйхуэй отложил счётные книги, поправил рукав, взял чашу и отпил немного десерта.
Стоявший рядом старый управляющий согнулся в поклоне:
— Господин, может, всё-таки встретитесь с ним? У господина Ши недавно пропали две служанки… Их нашли мёртвыми, в ужасном состоянии… — Голос его становился всё тише.
Чэнь Юйхуэй пристально посмотрел на старого управляющего.
Управляющему пришлось продолжить:
— В городе это уже не первый и не второй такой случай. Господин в последнее время нездоров, поэтому слуги вам не докладывали.
Чэнь Юйхуэй кивнул, встал и направился к выходу, сказав:
— Остаёшься здесь за главного.
Увидев Ши Имина, который, заложив руки в рукава, расхаживал по передней зале, Чэнь Юйхуэй замедлил шаг.
За полмесяца, что они не виделись, Ши Имин словно превратился в другого человека: глаза ввалились, область между бровями потемнела, он исхудал до неузнаваемости, и одежда висела на его костлявой фигуре.
Увидев Чэнь Юйхуэя, он замер, его губы задрожали. Он шагнул навстречу:
— Двоюродный брат, наконец-то ты вышел! Брат Аньсюй не дома?
Чэнь Юйхуэй не ответил и молча сел в кресло.
Видя его неторопливость, Ши Имин забеспокоился ещё больше и выпалил:
— Мой портрет, тот самый портрет, пропал! Может, брат Аньсюй его забрал? — У него был вид человека, на которого обрушилось небо, но он всё же выдавил улыбку, которая была хуже плача.
— Портрет? — Взгляд Чэнь Юйхуэя упал на чашку с ароматным чаем в его руке. Прекрасный селадон подчёркивал зелёные почки чая Маофэн в воде — всё было сдержанно и чисто.
Ши Имин открыл рот, но промолчал.
— Имин, раз ты молчишь, я ничем не могу помочь, — Чэнь Юйхуэй поставил чашку. — Твой портрет? Я отдал его тебе, значит, он у тебя дома. Или подожди, пока вернётся Ван Аньсюй, и спроси у него.
— Он… он когда вернётся? — спросил Ши Имин, теребя край одежды.
Чэнь Юйхуэй прищурился, разглядывая его. Ши Имин почувствовал себя неловко под его взглядом, отвёл глаза и спросил:
— Двоюродный брат… что ты хочешь спросить?
Чэнь Юйхуэй заложил руки за спину, прошёлся немного и спросил:
— Тебе нечего мне сказать?
Ши Имин потерял дар речи.
Чэнь Юйхуэй настойчиво спросил:
— В твоём доме…
Ши Имин перебил его, категорично заявив:
— В моём доме всё в порядке, спасибо двоюродному брату за беспокойство.
Видя его решительное выражение лица, Чэнь Юйхуэй счёл неуместным расспрашивать дальше. Опустив глаза, он сказал:
— Ван Аньсюй… когда он вернётся, я и сам не знаю.
— Тогда я откланяюсь.
Глядя, как Ши Имин нетвёрдой походкой удаляется, Чэнь Юйхуэй со сложным выражением лица спросил:
— Письмо, которое я поручил доставить, уже отправлено?
Стоявшая рядом Дань Нян ответила:
— Господин, не торопитесь. Хребет тощих псов недалеко, но дорога туда и обратно займёт несколько дней на повозке. Вот только Хуан Лао Дао, старый друг покойного господина, давно скончался. Интересно, кого они пришлют?
Чэнь Юйхуэй долго размышлял, потом вдруг сказал:
— Я схожу… посмотрю в павильон «Ань Сян Гэ».
Дань Нян вздохнула, потом ещё раз, и проговорила:
— Снаружи ходят слухи о каком-то чудовище, пожирающем сердца и кожу, но, по-моему, у нас в доме и так есть своя лиса-оборотень. Сможет ли молодой даос с Хребта тощих псов излечить неверного мужа? Смутные времена настали…
Когда она закончила причитать, Чэнь Юйхуэй сказал:
— В ближайшие два дня скажи старому управляющему, чтобы присмотрел за слугами в доме. Пусть никто зря не бегает и поодиночке не ходит.
Дань Нян согласилась, но потом со странным видом добавила:
— Умирают только подростки четырнадцати-пятнадцати лет… Я скажу им всем быть осторожнее.
Взгляд Чэнь Юйхуэя скользнул по цветам, камням и воде в саду и остановился на уединённом павильоне. Он сделал несколько шагов и остановился:
— Вы все оставайтесь здесь. Я пойду один.
Дань Нян и несколько сопровождавших его служанок остановились.
Они смотрели вслед своему господину. Его одинокая фигура в длинном халате цвета морских водорослей с узором из облаков казалась девушкам подёрнутой дымкой.
Ши Имин вышел из поместья Ван, всё ещё ошеломлённый, и обернулся, тупо глядя назад.
В прошлый раз он уходил отсюда лёгкой походкой, потому что только что виделся со своим изящным, как нефрит, двоюродным братом, а ещё потому, что мельком увидел изображение на картине — изящную фею.
Теперь же голова была тяжёлой, а на сердце лежал свинцовый груз. Даже перешёптывания и тычки пальцами прохожих не вызывали у него никаких эмоций.
Только что в доме Ван он солгал. Из-за некоторых обстоятельств и собственных наваждений он не мог сказать правду. Да ему и было всё равно. Он думал лишь о том, как вернуть портрет, вернуть фею с портрета.
Ши Имин глупо улыбался, идя домой. Кто-то вылил ему вслед собачью кровь, но он этого даже не заметил.
(Нет комментариев)
|
|
|
|