Глава 9 (Часть 1)

— ...будет доволен, — с этими словами Гу Гуанъи с улыбкой взглянул на Гу Цзылина, который не отрывал глаз от Му Фанхуа. — Ради безопасности я выберу из Усадьбы несколько человек с хорошими боевыми навыками, чтобы они сопровождали вас. Это дело может повлиять на дальнейшую судьбу Му Цзя Чжай, поэтому нужно действовать осторожно.

— Не волнуйтесь, дядя Гу, я не подведу Му Цзя Чжай, — серьёзно ответила Му Фанхуа. Она уже обдумала всё это по дороге обратно с золотом. Даже если бы старейшины не высказали своего мнения или оно отличалось бы от её собственного, она всё равно поступила бы так же.

Эти нечестно нажитые богатства, как и сказала Жо Лань, вызывали тревогу.

Му Фанхуа была главой, а Му Цзя Чжай — её домом, и она, естественно, не позволит никому покушаться на него.

День прошёл в тревожном ожидании, и незаметно наступила ночь.

Ночь была тёмной и безлунной, небо скрывали тучи, не было видно ни одной звезды. Такая ночь вселяла ещё больше беспокойства.

Весь Му Цзя Чжай был ярко освещён, и эти огни в кромешной тьме дарили хоть какое-то чувство безопасности.

В главном зале Му Фанхуа стояла в мужском одеянии, волосы высоко собраны, на шее — фальшивый кадык, а на бледном лице — чёрная маска, скрывающая половину лица. Руки скрещены за спиной, от неё исходила аура холодного спокойствия. Она взглянула на тёмное небо, затем медленно повернулась к людям в зале. Чёрная маска в свете свечей придавала ей таинственный и загадочный вид.

Если бы люди в зале не знали, что она девушка, то приняли бы её за мужчину — необычайно красивого мужчину. Конечно, если не обращать внимания на маску.

Все понимали, почему она переоделась в мужчину, но маска вызывала вопросы.

Хотя у многих были вопросы, никто не решался их задать.

Гу Цзылин, стоявший рядом с Му Фанхуа, едва заметно улыбнулся.

Он был тайно рад, что Фанэр выбрала именно такой наряд.

Хотя ходили слухи, что Принц Мин равнодушен к женщинам, красота Фанэр могла привлечь его внимание.

И он не хотел, чтобы Фанэр появлялась перед другими мужчинами в своём истинном облике.

— Дядя Люй, дядя Гу, уже поздно, мы пойдём, — сказала Му Фанхуа, взглянув на встревоженных Лю Синя и Гу Гуанъи. Она ободряюще им кивнула и жестом велела шестерым выбранным людям поднять три сундука с золотом и готовиться к спуску с горы.

— Цзылин, позаботься о Фанэр, — сказал Лю Син.

— Не волнуйтесь, дядя Люй, отец, с Фанэр ничего не случится, — ответил Гу Цзылин, кивнув и убрав веер в широкий рукав. Затем он вышел вслед за Му Фанхуа.

Спуск с горы был опасным, поэтому Му Фанхуа и Гу Цзылин взяли по горящему факелу. Му Фанхуа шла впереди, Гу Цзылин — сзади, а люди с сундуками — посередине. Факелы освещали им путь и отпугивали невидимых в темноте лесных обитателей.

Они выбрали не ту тропу, по которой спускались днём. По совету Гу Цзылина Му Фанхуа решила идти по другой дороге, которая была ближе к Фэн Чэн.

В лесу они двигались с особой осторожностью.

В тишине ночи по горной тропе медленно двигались два огонька. Время от времени из леса доносились звериные крики, от которых по спине пробегал холодок.

Наконец, они добрались до подножия горы и облегчённо вздохнули, особенно Му Фанхуа.

Честно говоря, она никогда не ходила по горным тропам в кромешной тьме, и если бы не сопровождающие, ни за что бы не спустилась с горы ночью.

— Городские ворота уже недалеко, давайте немного передохнём, — сказал Гу Цзылин, погасив свой факел, а затем и факел Му Фанхуа. Он бросил их на землю.

Му Фанхуа не стала возражать, увидев вдали свет.

Она подошла к сундукам и уселась на один из них, приглашая остальных: — Вы, наверное, устали, тащить такую тяжесть. Присаживайтесь, отдохните.

Шестеро мужчин без лишних слов расположились возле сундуков.

Тащить такие тяжелые сундуки с золотом в гору — задача не из лёгких.

Когда они услышали, что глава собирается отправить золото в Мин Ван Фу, они не поняли, зачем отдавать тяжело добытую награду кому-то другому. Но узнав, что она делает это ради безопасности Усадьбы, чтобы избежать возможных неприятностей, они прониклись уважением к её решению.

Гу Цзылин сел рядом с Му Фанхуа. Вдохнув её неповторимый аромат, он почувствовал, как у него закружилась голова.

Разволновавшись, он неловко попытался опереться рукой о сундук, но случайно коснулся прохладной руки Му Фанхуа. Он словно получил удар током, тут же отдёрнул руку и встал.

В темноте Му Фанхуа заметила его реакцию и хитро улыбнулась.

Такая ночь словно создана для чего-то интересного.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение