Глава 3 (Часть 2)

Не ожидала, что главарь, вернувшись к женской одежде, окажется такой красивой.

Если бы можно было смыть этот слой с лица с помощью раствора и убрать этот неуместный кадык, какой же несравненной красавицей она была бы.

Поставив таз с чистой водой, который держала в руках, она достала из-за пазухи изящный флакон и протянула его Му Фанхуа с её страдальческим выражением лица:

— Главарь, это раствор, который прислал дядя Лю, для умывания.

Услышав это, Му Фанхуа вскочила, взяла флакон из рук У Эр, вылила весь раствор в таз и нетерпеливо зачерпнула воду, чтобы умыться.

Скажите на милость, какая женщина в мире не любит красоту?

Тем более она, обладающая теперь дьявольской фигурой.

Глядя на Му Фанхуа, в глазах У Эр появилось облегчение.

Главарь наконец-то изменилась, это было давним желанием покойного старого главаря.

Если бы старый главарь знал об этом на том свете, он бы точно очень обрадовался.

Умыв лицо раствором дочиста, а затем, под руководством У Эр, сняв фальшивый кадык, Му Фанхуа снова бросилась к бронзовому зеркалу.

На этот раз она не была разочарована, наоборот, на мгновение потеряла дар речи.

Так вот каково истинное лицо этого тела!

Женщина в зеркале обладала парой больших, ясных, тёмных глаз и мягкими, полными алыми губами. Изящный маленький носик грациозно расположился на её прекрасном, чистом, спокойном и элегантном лице несравненной красоты. Добавьте к этому изящные гладкие щёки и нежнейшую, словно фарфоровую, кожу — вылитая красавица, способная затмить всё вокруг.

Увидев себя в зеркале, Му Фанхуа, которая и в современном мире была самовлюблённой, не смогла сохранить спокойствие.

Отныне эта внешность принадлежала ей.

Что до У Эр, то она пребывала в оцепенении с тех пор, как Му Фанхуа умылась.

Хотя старый главарь ещё в детстве велел ей следовать за главарём, она знала лишь то, что та — женщина, но не видела её истинного лица. Увидев его сейчас, она почувствовала, что перед ней небесная фея, спустившаяся на землю, которая может исчезнуть от одного движения или моргания.

— У Эр, ты в порядке? — придя в себя, Му Фанхуа обернулась и испугалась, увидев застывшую У Эр. Успокоившись, она обеспокоенно спросила.

Эта девчонка, неужели она остолбенела от моей красоты?

— А, а, главарь, оказывается, вы так красивы! Даже фея померкнет рядом с вами! — услышав её голос, У Эр внезапно очнулась и тут же выпалила комплимент.

Она не льстила главарю, это была правда.

Она могла поручиться, что даже госпожа Жо Лань, которую считали самой красивой, нежной и очаровательной в крепости, почувствовала бы себя хуже рядом с главарём.

— Хе-хе, мне нравятся такие слова. Пойдём, выйдем погреться на солнышке, — искренняя похвала У Эр очень польстила самовлюблённой Му Фанхуа. Тихонько рассмеявшись, она ласково потянула У Эр за собой на улицу.

Её волосы всё ещё были мокрыми, а в этой древней эпохе не было фенов, так что оставалось только сушить их естественным путём.

Солнце снаружи сейчас было довольно приятным. Раз уж всё утряслось, и ей больше не нужно было унывать из-за переселения в мужское тело, выйти погреться на солнце было неплохим решением. Лучше всего было бы высушить на солнце всю плохую ауру, чтобы с этого момента всё шло гладко.

Конечно, если бы рядом было несколько красавцев, жизнь была бы ещё приятнее.

Только что пришедшая в себя У Эр снова утонула в её улыбке, позволяя тащить себя наружу.

В её сердце была лишь одна мысль: как же красиво улыбается главарь.

Ей очень нравилась главарь после потери памяти. Она не только показала своё истинное лицо, но и её характер стал мягче и теплее, чем раньше. Будь она мужчиной, она бы точно без памяти влюбилась в неё с первого взгляда.

Было время пробуждения природы, двор был полон разноцветных цветов, собранных в пучки и группы, привлекающих взгляд.

Подул весенний ветерок, коснувшись пышно цветущих цветов. Тотчас же волны освежающего аромата, проникающего в душу, разнеслись вокруг, привлекая даже нескольких игривых пчёлок.

Ощущая лёгкость во всём теле, Му Фанхуа не устояла перед искушением, раскинула руки, слегка запрокинула голову, прикрыла свои глаза-фениксы и глубоко вздохнула.

Простой белый подол платья мягко развевался на весеннем ветру, тысячи распущенных чёрных шелковистых прядей своевольно танцевали, а её безмятежное личико под солнцем выглядело невероятно привлекательно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение