Связанные работы (Часть 4)

Ее удивление было неподдельным. Мало что могло ее поразить, но эта картина была поистине удивительной. В лунном свете небольшой домик казался священным храмом, сияющим белизной, неземным, неприкосновенным. А большое дерево рядом, увешанное красными нитями, придавало ему некую таинственную ауру, связывая с земным миром.

— Да, — Су Юань подошел к дереву. — Я живу здесь уже два года. Красные нити были на дереве еще до моего появления.

— Ты знаешь, что такое глициния? — вдруг спросила Цзюнь Хэ.

Су Юань покачал головой. — Только слышал.

— Глициния — вьющееся растение, цветет весной. Цветки сине-фиолетовые, собраны в кисти, похожие на бабочек. Ли Бо писал: «Глициния обвивает дерево, цветы украшают весну. Густая листва скрывает поющих птиц, ароматный ветер ласкает прекрасных женщин». В конце весны глициния цветет особенно пышно.

Су Юань, несмотря на подробное описание, не мог представить себе, как выглядит глициния.

Видя его растерянность, Цзюнь Хэ невольно улыбнулась. Она подошла к дереву, погладила ствол и подняла голову. — Эти красные нити напоминают мне глицинию.

Мартовский ветер был холодным. Цзюнь Хэ поежилась и плотнее запахнула одежду. — Пойдем в дом, — предложил Су Юань. Вдруг Цзюнь Хэ остановилась.

— Что такое?

Цзюнь Хэ указала на землю.

Земля была залита белым лунным светом. Красивая картина, но сейчас она выглядела пугающе. Из-под двери тянулась большая лужа темной крови.

— Откуда здесь кровь? — воскликнул Су Юань.

— Она еще теплая. Кто-то ранен, — Цзюнь Хэ осмотрела лужу и посмотрела на дверь. Су Юань толкнул дверь и увидел мужчину, лежавшего на полу. Левая сторона его вельветовой куртки была пропитана кровью.

Цзюнь Хэ не хотела вмешиваться, но… — Это президент студсовета! — Су Юань включил свет и, перевернув мужчину, узнал его.

— Президент… Шэнь Юэ? — Цзюнь Хэ припомнила, что слышала это имя, но не была знакома с ним лично.

Су Юань проверил пульс Шэнь Юэ и с облегчением вздохнул. Он поднял Шэнь Юэ на спину и направился к выходу.

— Куда ты его несешь? — крикнула Цзюнь Хэ.

— Вниз, в больницу.

— Нельзя! — резко остановила его Цзюнь Хэ.

— Почему? — Су Юань непонимающе посмотрел на нее. — Он в опасности.

— Что? — переспросил Су Юань.

— У него огнестрельное ранение, — Цзюнь Хэ указала на кровавую дыру на плече Шэнь Юэ.

Рана была небольшой, кровь вокруг нее запеклась. В те времена оружие носили либо военные, либо бандиты.

Су Юань опустил глаза. — Я не могу оставить его умирать. Тем более он наш однокурсник. — Он попытался обойти Цзюнь Хэ, но она снова преградила ему путь. — Если хочешь его спасти, тем более нельзя в больницу.

Эти слова остановили Су Юаня. — Почему?

— В него стреляли в Хайчэне. Скорее всего, в больнице его ждет засада, — Цзюнь Хэ посмотрела на бессознательного Шэнь Юэ. — Мы должны сами ему помочь.

— Что нужно делать?

— В домике есть аптечка? — спокойно спросила Цзюнь Хэ.

Су Юань кивнул. — А кто будет извлекать пулю?

— Ты не умеешь. Придется мне.

Домик состоял из двух комнат и гостиной. В комнатах стояли кровати, а в гостиной — диван. Здесь могли спать три человека.

Цзюнь Хэ осмотрелась и убедилась, что здесь безопасно.

Су Юань помог Цзюнь Хэ уложить Шэнь Юэ на кровать, а затем пошел кипятить воду.

— Кроме горячей воды, нужен продезинфицированный нож, спирт и бинты, — Цзюнь Хэ приложила руку ко лбу Шэнь Юэ. — У него жар. Нужно срочно извлечь пулю!

Су Юань открыл аптечку и выложил все необходимое на стол. Услышав слова Цзюнь Хэ, он засуетился. — И что же делать?

Цзюнь Хэ молча подумала, что, видимо, переоценила его способности. — Иди, принеси воды. — Су Юань, не раздумывая, вышел, не забыв закрыть за собой дверь.

Цзюнь Хэ продезинфицировала все инструменты и положила их на низкий шкафчик. Вернулся Су Юань с горячей водой. Цзюнь Хэ обработала рану Шэнь Юэ спиртом, а затем ножом извлекла пулю. Су Юань не мог на это смотреть и перевел взгляд на Цзюнь Хэ, время от времени вытирая ей пот со лба. Когда Цзюнь Хэ начала зашивать рану, Су Юань, увидев кровь, почувствовал головокружение.

Цзюнь Хэ, все это время следившая за состоянием Су Юаня, заметила это. — Ты опять побледнел, — прямо сказала она.

Су Юань покачал головой и сделал глубокий вдох. — Нет. — Но ему все равно было плохо, перед глазами темнело, подступала тошнота.

— Ты не боишься своей крови, но чужая тебя выводит из равновесия, — сказала Цзюнь Хэ, прежде чем Су Юань успел возразить. — Ложись на кровать! — Су Юань послушно лег. Не столько потому, что Цзюнь Хэ приказала, сколько потому, что не хотел ей мешать.

Лежа на кровати, Су Юань быстро пришел в себя. Он повернул голову, чтобы сказать об этом Цзюнь Хэ, и замер. Пока он был занят, не заметил, как Цзюнь Хэ убрала волосы за уши. Теперь ее лицо было хорошо видно. Капли пота стекали по ее вискам. Она была так сосредоточена, что Су Юаню вспомнилась поговорка: «Нефрит прекрасен при свете лампы, а красавица — при луне».

Он и раньше знал, что Цзюнь Хэ красива, но сейчас не мог отвести от нее глаз. Сегодняшняя Цзюнь Хэ казалась ему еще более загадочной.

Цзюнь Хэ закончила и, убрав инструменты, вышла из комнаты. Су Юань встал, чтобы обтереть Шэнь Юэ, и увидел, что кровь с раны уже стерта. Он разрезал одежду Шэнь Юэ, переодел его и укрыл одеялом, а затем позвал Цзюнь Хэ.

— Тебе тоже нужно обработать рану, — сказал он.

Цзюнь Хэ непонимающе посмотрела на него. Она, казалось, забыла о своей поцарапанной руке.

Су Юань с досадой подошел к ней и взял ее за руку.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанные работы (Часть 4)

Настройки


Сообщение