Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Я пошевелилась, пытаясь сесть прямо, но задела какой-то синяк, и от боли лишь скрипнула зубами: «Ш-ш-ш…»
Я злобно посмотрела на него, и гнев в моем сердце не только не утих, но даже усилился.
— Если бы я не притворилась, что потеряла сознание, то, наверное, меня бы уже давно забили до смерти.
Лицо Си Шанъяня выглядело неважно, но он больше ничего не говорил.
— Я была возмущена: «Видя меня в таком состоянии, ты, наверное, очень счастлив?»
Он холодно взглянул на меня, по-прежнему не говоря ни слова.
— Я еще больше разозлилась: «Ты отправил меня в свою компанию не для того ли, чтобы смотреть, как они меня мучают? А теперь еще и Тун Янь перевел в отдел дизайна, так что мои дни, боюсь, станут еще тяжелее».
Видя, что он по-прежнему молчит, я намеренно спровоцировала его: «Я дала Тун Янь две пощечины, и то, что меня избили толпой, я заслужила. Если ты все еще хочешь отомстить за нее, мне остается только терпеть».
Си Шанъянь наконец не выдержал: «Замолчи!»
Я подняла подбородок и потребовала: «Останови машину, я хочу выйти».
Си Шанъянь пропустил мои слова мимо ушей, и что бы я ни говорила потом, он не отвечал, лишь сидел с таким холодным лицом, будто ему кто-то задолжал миллионы.
В конце концов, он все равно отвез меня в больницу.
Стоя у входа в больницу, я наотрез отказывалась заходить, но он просто взвалил меня на плечо и так донес до приемного покоя.
На самом деле, мои травмы были не очень серьезными, но меня насильно заставили занять место в приемном покое, и мне было немного стыдно.
Во время осмотра Си Шанъянь тоже стоял рядом.
Меня осматривала женщина-врач, и, увидев многочисленные синяки на моем теле, спросила:
— Откуда эти травмы? На тебя напали грабители?
Я все еще была немного раздражена и ответила: «Домашнее насилие».
Врач на мгновение замерла, затем оглянулась на Си Шанъяня, и в ее глазах читалось презрение.
— Выглядит как человек, а на деле… — сказала она. — Жена нужна, чтобы ее баловать, а не чтобы бить, как грушу. Идите и ждите снаружи, не мешайте.
Эта врач, судя по всему, была новенькой и, вероятно, никогда не видела Си Шанъяня, поэтому ее тон был довольно резким.
Си Шанъянь сначала опешил, затем слегка нахмурил брови, его выражение лица было недовольным, но он все же поднял занавеску и вышел.
Хоть все мое тело болело, я почему-то чувствовала себя счастливой.
Врач, увидев это, недоуменно спросила: «Кто же так радуется, получив травмы? Он часто тебя бьет? Может, вызвать полицию? Если такое случилось один раз, то случится и второй, ты ни в коем случае не должна проявлять слабость».
Я рассмеялась, но тут же поперхнулась слюной: «Нет, не нужно вызывать полицию, мы оформляем развод, и, боюсь, больше никогда не увидимся».
Врач одобрительно кивнула: «Вот и хорошо! Таких подонков, которые бьют женщин, нужно оставлять холостяками на всю жизнь!»
Меня осмотрели с головы до ног; серьезных травм не было, только несколько ушибов мягких тканей и несколько синяков.
Врач выписала мне лекарства и велела наносить их дома по расписанию.
Я взяла отгул и осталась дома.
Я не знала, как Си Шанъянь поступил с теми, кто устроил беспорядки в компании, но я точно не собиралась терпеть это избиение просто так.
Я отдыхала дома несколько дней, и Си Шанъянь больше не появлялся.
Я собиралась пойти в компанию на следующий день, но накануне вечером никак не могла уснуть.
Я налила стакан кипяченой воды, проглотила две таблетки транквилизатора и полчаса ворочалась в постели. Веки уже были тяжелыми, но уснуть по-настоящему не получалось.
От безысходности я снова встала и высыпала из флакона еще две таблетки.
На этот раз я наконец уснула.
Но когда я проснулась, то оказалась на больничной койке.
А Си Шанъянь сидел у кровати с потемневшим лицом, его взгляд был таким, будто он собирался меня проглотить.
— Как я оказалась в больнице?
Что за удача у меня такая? Всего несколько дней прошло, а я снова в больнице.
Присмотревшись, я заметила, что глаза Си Шанъяня были налиты кровью, и выглядел он довольно уставшим.
Но когда он злился, он все равно выглядел очень пугающе: «Почему ты приняла лекарство?»
Мой желудок чувствовал себя не очень хорошо, должно быть, мне промыли желудок. Лекарство, о котором говорил Си Шанъянь, конечно же, было тем транквилизатором, что лежал на столе.
Я просто недоумевала, как он вдруг вернулся, да еще и отвез меня в больницу!
— Я приняла всего четыре таблетки, от этого не умирают, — сказала я.
Но лицо Си Шанъяня не улучшилось после моих слов, он спросил, произнося каждое слово отчетливо:
— «Я спрашиваю, почему ты приняла лекарство!»
Я улыбнулась и объяснила: «Транквилизаторы помогают уснуть, я приняла их, потому что хотела хорошо выспаться».
Лицо Си Шанъяня стало еще мрачнее: «Как давно ты их принимаешь?»
Я задумалась и вдруг поняла, что мой мозг немного заторможен.
— …Недавно. Я встречалась с Чэн Юйяном как раз для того, чтобы он помог мне достать эти лекарства. Их не так просто получить, ты должен это знать.
Видя, что он молчит, поджав губы, я продолжила:
— Конечно, если ты сможешь мне их достать, то мне больше не придется видеться с Чэн Юйяном.
Си Шанъянь спросил прерывисто: «Ты… ты плохо… спишь?»
Я не могла сразу угадать его мысли, поэтому лишь вздохнула и намеренно ответила очень резко.
— Компания моей семьи чуть не обанкротилась, муж изменяет мне за спиной, на работе меня коллеги изолируют и травят, как ты думаешь… могу ли я спать спокойно? В твоих глазах я, должно быть, слишком бессердечна!
Си Шанъянь нахмурился: «Ты обвиняешь меня!»
Я не ответила сразу, лишь медленно закрыла глаза.
— Это твоя жажда мести слишком сильна. Изначально… я думала, что мы никогда больше не встретимся в этой жизни. Ты говоришь, что я бессердечна, но на самом деле, ты ничуть не лучше меня.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|