Глава 15. Ребенку дали слабительное

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Она, казалось, совсем меня не боялась. Лежа на кровати, она склонила свою маленькую головку и смотрела на меня. Через некоторое время она протянула мне игрушку, словно пытаясь угодить.

Хоть я и выносила ее девять месяцев, но в конце концов, она была ребенком Тун Янь. Как я могла ее любить? И я совсем не понимала, почему Си Шанъянь заставил меня присматривать за ней.

— Ма-ма-

Она держалась за край кровати, подошла ко мне еще ближе и позвала, подняв свою маленькую головку.

Я слегка нахмурилась и тут же поправила ее: — Я не твоя мама. Твоя мама снаружи, иди поищи ее.

Сказав это, я почувствовала себя смешной. Такой маленький ребенок, вероятно, еще не понимает значения слов «папа» и «мама», возможно, она так называет любого, кого увидит.

Дети умеют читать по лицам. Она, кажется, почувствовала, что я ее не люблю. Она опустила свою маленькую головку, не решаясь подойти, оглянулась на дверь, повернулась, чтобы уйти, но потеряла равновесие и упала на пол.

Я инстинктивно встала и протянула руку, чтобы поднять ее, но, увидев, что она не плачет, снова отдернула руку.

Она сидела на полу, подняв голову, и ее маленькое личико выглядело таким жалким. Я тут же отвела взгляд, чтобы не смотреть на нее.

Краем глаза я увидела, как она, опираясь на пол обеими ручками, выставила свою попку, неуверенно встала, но тут же снова упала.

Она надула губы, глядя на меня, и наконец расплакалась, ее громкий плач разнесся по комнате.

Я испугалась и поспешно присела, чтобы поднять ее.

Я не из жалости, просто боялась, что ее плач привлечет Си Шанъяня. Его маленькая драгоценность плачет, и он, наверное, снова свалит всю вину на меня.

Я не очень хорошо умею утешать людей, тем более детей, поэтому все, что я говорила, звучало немного жестко.

— Не плачь, не плачь.

К счастью, эта малышка оказалась не слишком капризной, видимо, ее не избаловали. Хотя ее губы были надуты, она больше не плакала.

Я хотела опустить ее, но она обхватила мою шею и не отпускала, снова надув губы, словно собиралась заплакать.

От безысходности мне пришлось сесть с ней на диван.

В душе я думала, что эта малышка слишком легко сходится с людьми. Если Тун Янь увидит, как ее дочь так ко мне привязана, она, наверное, сойдет с ума от злости.

Вот, лёгок на помине, я знала, что она не успокоится.

Иногда я действительно восхищалась ею. Она явно была черным лотосом, но упорно покрывала себя белым слоем. Разве это не утомительно — притворяться?

Она подошла ко мне, держа в руке бутылочку с водой.

— Си Де, иди, мама тебя обнимет.

Тун Янь отложила бутылочку и похлопала малышке по рукам.

Но к моему удивлению, малышка совсем не оказала Тун Янь чести, лишь взглянула на нее, а затем снова повернулась и крепко обняла мою шею.

Мне вдруг захотелось рассмеяться и съязвить ей пару слов, но я подумала, что лучше не портить себе праздник.

Я силой передала малышку ей, ведь ребенок, в конце концов, слаб.

Малышка надула губы, словно снова собиралась заплакать.

Я действительно не понимала, почему этот ребенок привязался ко мне, а не к Тун Янь. Может быть, от меня все еще пахло молоком, которое она помнила?

Тун Янь командовала мной без всякой вежливости: — Пойди, добавь ложку сухого молока в бутылочку Си Де.

Я не рассердилась, посчитав это ненужным: — Я что, твоя служанка? У тебя что, рук нет?

Как только я повернулась, услышала, как она сказала: — Это Янь велел! Или ты отдашь бутылочку ему, пусть он поможет развести!

Малышка снова протянула ко мне ручки, желая, чтобы я ее обняла.

Я нахмурилась, поспешно схватила бутылочку и вышла. Подумала, что я и вправду очень добросовестная кормилица.

Я думала, что мне нужно потерпеть, потерпеть час, а потом, поев, уйти.

Но через полчаса плач малышки встревожил всех.

Она вдруг заболела, начались рвота и диарея, ее маленькое личико было пугающе бледным.

Си Шанъянь нервно завернул малышку и поспешно помчался в больницу.

Я не поехала с ним, и «семейный ужин» не состоялся. Без разрешения Си Шанъяня я могла только оставаться дома.

На самом деле, я тоже немного волновалась.

Полчаса назад эта малышка еще улыбалась мне, наверное, ничего серьезного не случится.

Но когда Си Шанъянь с мрачным лицом распахнул дверь и вошел, я инстинктивно посмотрела ему за спину — он был один.

Си Чэнь тоже осталась дома. Увидев вернувшегося Си Шанъяня, она поспешно спросила: — Как она? Она простудилась?

Си Шанъянь не обратил на нее внимания, а подошел прямо ко мне, его брови были плотно сдвинуты.

Я тоже уставилась на него: — Почему ты так на меня смотришь?

Затем я услышала, как он сквозь стиснутые зубы сказал: — Доктор сказал, что у ребенка рвота и диарея из-за слабительного, которое добавили в молоко.

Я была немного удивлена, не ожидала такой ситуации.

Увидев, что он в ярости смотрит на меня, я усмехнулась: — Ты меня подозреваешь?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15. Ребенку дали слабительное

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение