Глава 6. Решающая битва с тьмой (Часть 2)

Пот градом катился по лицу Чжу Бацзе, он дышал тяжело, казалось, вот-вот упадет, но все еще держался.

Взгляд Шасэна был сосредоточенным и решительным. Он шептал мантры, пытаясь объединить силу пяти Духовных Жемчужин.

Они пытались направить силу жемчужин, молясь об успехе.

Благодаря их усилиям, жемчужины начали излучать яркий свет, который, переплетаясь, образовал мощный луч.

Луч света, словно столп, соединяющий небо и землю, осветил темные уголки, ярко контрастируя с окружающей тьмой.

Сунь Укун снова бросился к черному вихрю, направив на него луч света.

На этот раз вихрь отреагировал. Он задрожал, и исходящая от него темная сила начала ослабевать.

Вращение вихря замедлилось, словно он начал сдаваться под натиском мощной силы.

— Сейчас! Вложите всю свою силу! — крикнул Сунь Укун охрипшим голосом.

В его взгляде читались решимость и непоколебимая воля, словно от этого удара зависела судьба всего мира.

Чжу Бацзе и Шасэн тоже вложили всю свою силу в луч света.

Чжу Бацзе зажмурился, его тело дрожало, он всем сердцем желал победы.

Шасэн, напрягая все силы, продолжал шептать мантры, его вера была крепка, как сталь.

Благодаря их совместным усилиям, черный вихрь начал разрушаться, а тьма рассеиваться.

Но когда победа казалась близка, таинственный артефакт внезапно высвободил огромную силу, которая, словно удар грома, отбросила Сунь Укуна и его спутников.

Сунь Укун тяжело упал на землю, и изо рта у него хлынула кровь, которая ярким пятном расплылась на земле.

Он попытался подняться, но его тело словно придавила огромная гора.

В его глазах горели гнев и нежелание сдаваться.

Чжу Бацзе и Шасэн тоже были тяжело ранены и не могли подняться.

Они лежали на земле, глядя на вновь набирающую силу тьму, их сердца были полны отчаяния.

— Неужели все наши усилия были напрасны? — с горечью подумал Сунь Укун, в его глазах пылал огонь сопротивления.

Он посмотрел на небо, моля о чуде.

В этот момент с небес донеслись звуки мантр, торжественные и величественные, словно из другого мира.

Сияние Будды озарило алтарь. Этот свет был теплым и мягким, но в нем чувствовалась огромная сила, разгоняющая тьму.

— Это Будда Рулай! — радостно воскликнул Сунь Укун, и в его глазах снова вспыхнула надежда. Его голос был полон радости и благоговения.

Будда Рулай появился перед ними, излучая безграничное сострадание и величие. Его лицо было спокойным и торжественным, словно он мог вместить в себя все страдания мира. Его взгляд был глубоким и безмятежным, словно он видел все насквозь.

— Укун, вы хорошо сражались, но сила этого артефакта превосходит ваши возможности. Позвольте мне помочь вам, — сказал Будда Рулай и, протянув руку, направил мощную энергию в пять Духовных Жемчужин.

Эта энергия, словно чистый источник, слилась со светом жемчужин.

С помощью Будды Рулая свет жемчужин стал еще ярче, словно палящее солнце, рассеивая всю тьму.

Они снова атаковали таинственный артефакт.

На этот раз артефакт не смог противостоять силе жемчужин. В яркой вспышке света он рассыпался на бесчисленные осколки и исчез.

Темная сила рассеялась, словно ее никогда и не было.

В мир людей вернулись мир и покой, солнце снова осветило землю, согревая каждый ее уголок. Люди снова зажили счастливо, и улицы наполнились смехом. Птицы пели на ветвях деревьев, цветы покачивались на ветру, словно радуясь исчезновению тьмы.

Сунь Укун, Чжу Бацзе и Шасэн, уставшие, сидели на земле, на их лицах сияли улыбки. Они смотрели на оживший мир, и их сердца были полны радости. Их тела были измотаны, но дух — бодр.

— Наконец-то все закончилось, — сказал Чжу Бацзе с облегчением. В его взгляде читалась удовлетворенность, словно все их труды были вознаграждены.

Сунь Укун встал и низко поклонился Будде Рулаю. — Благодарю вас за помощь, — сказал он. — Без вас нам бы не справиться с этой тьмой. В его взгляде читались благодарность и уважение. Он стоял прямо, но говорил с почтением.

— Это ваша заслуга, — улыбнулся Будда Рулай. — Возвращайтесь и продолжайте свои тренировки. В мире еще много испытаний, и вам нужно сохранить чистоту своих сердец и защищать добро. Сказав это, Будда Рулай растворился в свете.

Сунь Укун, Чжу Бацзе и Шасэн отправились домой: на Гору Цветов и Плодов, в деревню Гаоцзячжуан и к Реке Лющи.

Их фигуры постепенно исчезали вдали, оставляя после себя легенду. Вернувшись на Гору Цветов и Плодов, Сунь Укун увидел радостные лица встречающих его обезьян, и его сердце наполнилось теплом. Казалось, что даже цветы, травы и деревья радовались его победе. Легкий ветерок доносил сладкий аромат цветов. Лепестки кружились в воздухе, словно цветочный дождь.

— Король, ты вернулся! Мы так волновались! — воскликнула маленькая обезьянка со слезами на глазах. В ее голосе звучали забота и радость.

Сунь Укун улыбнулся и погладил маленькую обезьянку по голове. — Не волнуйтесь, все позади, — сказал он. — Наша гора снова в безопасности, и никакая темная сила больше не потревожит нас. В его голосе звучали уверенность и спокойствие.

Обезьяны радостно прыгали вокруг Сунь Укуна, пели и танцевали, празднуя победу. Их песни и смех разносились по долине, словно рассказывая о счастье и радости.

В деревне Гаоцзячжуан Чжу Бацзе встретили с почестями. В его честь устроили пир, благодаря за спасение мира. Стол ломился от угощений, воздух был наполнен аппетитными ароматами.

— Бацзе, ты наш герой! — говорили люди, их лица сияли восхищением и благодарностью. В их взглядах читались уважение и любовь.

Чжу Бацзе смущенно почесал затылок. — Хе-хе, это заслуга всех нас, — сказал он. — Без вашей поддержки у меня бы не хватило смелости. Его лицо озарила счастливая улыбка, сердце переполняла гордость.

Он сидел за столом, наслаждаясь едой, и чувствовал себя счастливым и довольным. В этот момент он забыл обо всех трудностях и наслаждался победой.

Шасэн вернулся к Реке Лющи. Глядя на знакомую воду, он погрузился в раздумья. Река текла, словно рассказывая истории прошлого. Его мысли, словно течение реки, уносились вдаль.

С тех пор они продолжали свои тренировки, оберегая мир и покой. Они всегда были начеку, готовые к новым испытаниям, чтобы своей силой и мужеством защитить мир от зла. Их история стала легендой, вдохновляющей людей на подвиги и помогающей преодолевать трудности.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Решающая битва с тьмой (Часть 2)

Настройки


Сообщение