Глава 4. Добыча, попавшая в руки

— Привет, Гу Сяовэй, почему опять ты? Не думал, что нам суждено встретиться три раза за день. Правда, каждая встреча сопровождается небольшими неприятностями.

Нань Хаотянь говорил с сарказмом, оглядывая Гу Сяовэй с ног до головы.

Она была одета в облегающее салатовое платье без рукавов. Хотя ткань явно была дешевой, на ладной фигурке Гу Сяовэй оно смотрелось на удивление хорошо. Особенно выгодно подчеркивал ее тонкую, белоснежную шею вырез с воротником-стойкой, обрамлявший изящное, словно фарфоровое, личико. В голове Нань Хаотяня всплыла строчка: "Лотос, рожденный чистой водой".

Внутри него вспыхнул огонь. Черт возьми, стоило лишь взглянуть, и тело уже отреагировало. Он посмотрел на Гу Сяовэй порочным взглядом. Его взгляд был полон желания и жажды обладания.

Увидев перед собой Нань Хаотяня, Гу Сяовэй напряглась, и в ней тут же вспыхнул гнев, заставив забыть о намерении объясниться по поводу роз.

— Небольшие неприятности? Нань Хаотянь, ты еще смеешь так говорить.

Гу Сяовэй свирепо уставилась на Нань Хаотяня, негодуя.

Она сталкивалась с этим мужчиной уже дважды за день, и каждый раз оставалась в проигрыше. А в этот раз, похоже, проблемы будут еще серьезнее. Она уже слышала, как о нем говорили, что он – знаменитый президент косметической группы "Шия". С таким богачом ей, бедной девушке, лучше не связываться.

В голове мелькнула спасительная мысль – долговая расписка, которую он ей сегодня написал. Гу Сяовэй решила действовать на опережение, запутать ситуацию, а потом найти возможность сбежать.

— Нань Хаотянь, неудивительно, что мне сегодня так не везет! Оказывается, я постоянно встречаю тебя. Кстати, ты же мне должен. Отдавай деньги немедленно.

Гу Сяовэй с холодным лицом быстро открыла сумочку и начала искать долговую расписку, которую ей дал Нань Хаотянь.

Нань Хаотянь с интересом наблюдал, как Гу Сяовэй роется в сумочке, и вдруг щелкнул пальцами, подзывая стоящего рядом человека в черном.

Человек в черном тут же подошел, и Нань Хаотянь что-то прошептал ему на ухо. Человек в черном кивнул, махнул рукой одному из телохранителей, и они вдвоем поспешно вышли из отеля.

Глядя на прекрасную Гу Сяовэй, Нань Хаотянь усмехнулся про себя:

"Чжоу Цзюньхао, ты думаешь, что, приведя репортеров, чтобы посмотреть, как я опозорюсь, и уведя женщину, которую я, Нань Хаотянь, хотел пригласить, ты окажешься в выигрыше? И эта проклятая женщина, которая посмела дать мне пощечину и ударить в самое уязвимое место... Но вы оба, наверное, и представить себе не могли, что небеса благоволят ко мне, Нань Хаотяню, и послали мне эту редкую красавицу..."

В его глубоких глазах мелькнул зловещий огонек. Нань Хаотянь резко встал, шагнул вперед и схватил Гу Сяовэй за плечо. Слегка надавив, он развернул ее на сто восемьдесят градусов и, приобняв за спину, повел к выходу из отеля.

Гу Сяовэй, которая только что нашла в сумке долговую расписку и не успела ее достать, вскрикнула от неожиданности.

— Что ты делаешь?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Добыча, попавшая в руки

Настройки


Сообщение