Проснувшись утром, я собралась спуститься вниз, но, проходя мимо комнаты Фан Ятин, остановилась.
Я услышала, как Фан Ятин раздраженно говорила: — Мама, разве ты не просила дядю похитить Фан Юэяо? Как она могла вернуться?!
Цинь Цзы попыталась успокоить её: — Ятин, не волнуйся, я сейчас же пойду к твоему дяде и всё выясню.
Услышав это, я резко распахнула дверь. Обе женщины опешили, увидев меня.
Я подошла к ним. — Так это вы подослали людей, чтобы меня похитить?
Фан Ятин заносчиво ответила: — Ну и что?
Я холодно усмехнулась. — Как думаешь, что будет, если Фан Тяньшэн узнает, что ты все еще поддерживаешь связь со своим любимым дядюшкой?
Цинь Цзы оттолкнула Фан Ятин за спину. — Кто сказал, что я общаюсь со своим братом?
Я холодно посмотрела на них. — У меня нет времени на вас, так что на этот раз вам повезло! — С этими словами я вышла из комнаты.
Я закатила глаза. — Думаешь, женщине легко путешествовать? Я и так взяла минимум одежды и косметики.
Он невозмутимо ответил: — Будешь там так красоваться, смотри, как бы тебя зомби не заприметили.
— Что… Что ты сказал? Зомби? В Бэйтао Цунь есть зомби? Тогда я не поеду! — Я потянулась к ручке двери машины.
Он, не отрывая одну руку от руля, другой притянул меня к себе. — У тебя есть нефритовый браслет, чего тебе бояться?
Я замерла, вдыхая его свежий аромат. Почему рядом с ним я чувствую себя в безопасности? Неужели я действительно начинаю зависеть от него?
Сама того не заметив, я уснула, положив голову ему на колени…
Проснувшись, я оглядела простую обстановку комнаты и опешила. От деревянной кровати у меня болела спина.
— Проснулась? — Бай Муфэн вошел в комнату и спокойно посмотрел на меня.
Я встала и подошла к нему. — Это Бэйтао Цунь? А где Юнь Цючэнь?
— Местные говорят, что он отправился ловить зомби и еще не вернулся.
Услышав это, я прижалась к нему, испуганно оглядываясь по сторонам.
— Что ты делаешь? — Он нахмурился, заметив, что я прижимаюсь к нему.
— В фильмах эти зомби выскакивают из ниоткуда. Я боюсь, что в этой комнате тоже может быть зомби, — робко ответила я.
Он равнодушно взглянул на меня и вышел.
— Эй! Подожди меня! — Я побежала за ним.
Бэйтао Цунь находилась в глубине гор. Все дома в деревне были старинными, как в древние времена. Молодежи в деревне почти не было, в основном старики и дети.
Я последовала за Бай Муфэном в храм предков. Там лежали три тела, накрытые белой тканью. От них исходил отвратительный запах.
— Бай Муфэн, зачем ты привел меня смотреть на мертвецов? — тихо спросила я.
Он не ответил, а подошел к одному из тел и откинул ткань…
Я замерла, увидев труп. Его лицо было серо-зеленым, а на шее виднелись два кровавых отверстия. Мне стало еще страшнее.
Значит, здесь и правда есть зомби, и они уже нападали на людей.
— Кто вы такие? — В этот момент к нам подбежала группа жителей деревни, настороженно глядя на нас.
Бай Муфэн встал и спокойно сказал им: — Если не хотите, чтобы погибло еще больше людей, сожгите эти три тела ветками персикового дерева.
Один из стариков подошел к нам. — Но Цючэнь велел нам пока не сжигать тела.
Бай Муфэн холодно усмехнулся. — У него были благие намерения, но без меня вы бы все погибли.
Как только он это сказал, три тела внезапно сели.
— Бай Муфэн, они ожили! — Я схватила его за руку.
Остальные закричали: — Ожившие мертвецы! Бегите!
Три зомби попрыгали прямо на нас с Бай Муфэном.
Я крепко вцепилась в его руку и собралась бежать, но он рывком притянул меня обратно и оттолкнул в сторону. — Иди в ту комнату и принеси меч из персикового дерева.
Я кивнула и выбежала.
Я вбежала в комнату и начала лихорадочно искать меч. Наконец, я увидела его на стене.
Вернувшись в храм, я увидела, что Бай Муфэн сбил трех зомби с ног.
Но они, казалось, не чувствовали боли и быстро поднялись.
Бай Муфэн подскочил ко мне и выхватил меч из моих рук. Я заметила, что, когда он взял меч, его брови слегка дрогнули от боли.
Он вонзил меч в сердце одного из зомби. Тот задергался в конвульсиях и замер.
(Нет комментариев)
|
|
|
|