Когда я вышла из ресторана, уже начинало темнеть.
В этот момент рядом остановился грузовик, из которого выскочили несколько рослых мужчин и попытались схватить меня.
Я настороженно отступила на несколько шагов. — Что вам нужно?! — крикнула я.
— Мы просто выполняем приказ, — ухмыльнулся мужчина в костюме, стоявший во главе.
С этими словами остальные снова двинулись ко мне.
У меня была только одна мысль — бежать.
Но мужчины все же схватили меня и затолкали в кузов грузовика.
— Отпустите меня!
Внутри я отчаянно сопротивлялась.
Мужчина в костюме заклеил мне рот скотчем и связал руки за спиной.
Я смотрела на них широко раскрытыми глазами, сдерживая гневные крики, и надеялась, что Бай Муфэн почувствует, что я в опасности.
Но какое я имею право рассчитывать на его помощь?
Ведь только что я искала встречи с Чэнь Тином, чтобы разорвать нашу связь. Он наверняка будет только рад моей смерти.
Грузовик остановился у какого-то заброшенного склада. Меня вытащили из машины и втолкнули внутрь.
Я взглянула на мужчину в костюме и услышала, как он говорит в телефон: — Да, понял.
Меня толкнули, и я упала на пол, больно ударившись коленями. От трения о шершавый бетон из ссадин начала просачиваться кровь.
Но физическая боль не пугала меня так сильно.
Почему-то эти мужчины внушали мне куда больший страх, чем призраки.
Мужчина в костюме присел передо мной и, приподняв мой подбородок, сказал: — Мы лишь выполняем волю нашего босса. Советую тебе вести себя смирно, иначе я не ручаюсь за последствия.
С этими словами он встал и обратился к остальным: — Она ваша.
Когда мужчина в костюме ушел, остальные, потирая руки, приблизились ко мне с ухмылками. — Сегодня босс щедр, — сказал один из них. — Подарил нам такую красавицу.
Они набросились на меня.
Я не могла сопротивляться. Меня повалили на пол, связанные руки за спиной причиняли острую боль.
Они начали рвать на мне одежду. Услышав звук разрывающейся ткани, я попыталась закричать, но рот был заклеен. Из горла вырывались лишь невнятные звуки.
В этот момент меня охватил настоящий ужас и отчаяние.
— Такую красавицу нельзя повредить, — сказал один из мужчин, глядя на меня с ухмылкой.
С этими словами он резко сорвал скотч с моего рта.
— А… Помогите!! — закричала я.
Мужчина зажал мне рот рукой. — Еще один крик, и мы тебя убьем!
Я посмотрела на них и жалобно кивнула. Он убрал руку.
— Вы не могли бы развязать мне руки? — тихо спросила я.
Они переглянулись. — А если ты убежишь? — спросил один из них.
— Что вы, я обещаю, что не убегу, — сказала я с улыбкой.
— Неужели мы, трое мужчин, боимся, что какая-то девчонка убежит? — сказал один из них и, перевернув меня, развязал веревки.
Я села и потерла запястья, на которых от веревок остались красные полосы.
Резко вскочив на ноги, я отступила назад. — Я дочь Фан Тяньшэна! Если вам нужны деньги, он вам заплатит. Отпустите меня!
Они снова переглянулись. Один из них, оглядывая мою разорванную одежду, сказал: — Нам не нужны деньги. Ты нам нужна.
Как только он произнес эти слова, я в ужасе отпрянула к стене.
Но мои силы были неравны. Они повалили меня на пол.
— А! Помогите! — закричала я в отчаянии.
(Нет комментариев)
|
|
|
|