Глава 2
Почувствовав, как что-то мягкое и теплое проникло в ее рот, Лу Чжань инстинктивно хотела укусить, но в последний момент перед тем, как сомкнуть зубы, заколебалась. Это движение больше походило на то, будто она обхватила губами кончик его языка.
Во рту мужчины был привкус винограда, терпкий, не самый приятный, особенно ощутимый при соприкосновении языков. Затем последовал легкий, но настойчивый привкус крепкого алкоголя — того самого, который мужчины хвалят как хорошее вино, а Лу Чжань ощущает лишь как жгучий спирт. Смешавшись с запахом воды из бассейна и собственным запахом мужчины, он окутал Лу Чжань, словно темная туча, накрывающая город, вызвав легкое головокружение.
В этом головокружении Лу Чжань с опозданием подумала, что старик сегодня смешивал красное с белым, неудивительно, что опьянел до такой степени, что едва узнает людей.
Пока она на мгновение отвлеклась, мужчина перевернулся и навалился на нее. Холодный пол и весьма ощутимый вес мужчины мгновенно вернули ее к реальности. Она резко оттолкнула его. Из-за недавнего испуга, когда ей показалось, что мужчина «умер», она еще не успела отдышаться и была совершенно обессилена. Ей даже не удалось отшвырнуть его, лишь немного отстраниться и вырвать свой рот, чтобы прорычать:
— Ты что делаешь?!
Мужчина был слишком пьян и, похоже, принял ее за кого-то другого. Ее тихий рык был проигнорирован. Он снова наклонился, чтобы поцеловать ее, одной рукой прижимая ее лоб, чтобы она не двигалась, и с такой настойчивостью вторгаясь в ее сладковатый рот, словно собирался проглотить ее целиком.
Лу Чжань размахнулась и под невероятно неудобным углом влепила мужчине пощечину.
— Шлеп!
Звук был громким. Мужчина опешил, отстранился и посмотрел на Лу Чжань.
— Лу Цзэ! — Глаза Лу Чжань покраснели от гнева, она едва сдерживала слезы, выглядя одновременно жалкой и обиженной, но голос ее звучал решительно. — Что на тебя нашло?!
Старик Лу Цзэ, одной рукой все еще прижимая ее голову, а другой опираясь рядом с ее ухом, смотрел сверху вниз на девушку под собой. Его глаза были темными и пугающими.
Лу Чжань внезапно почувствовала себя неуверенно, и ее голос смягчился:
— Ты… ты, наверное, принял меня за…
Лу Цзэ резко перевернулся, отпуская ее и прерывая ее слова. Он шатко поднялся на ноги, его голос был хриплым и низким:
— Прости, я слишком много выпил.
Лу Чжань тоже поспешно поднялась с пола, схватила брошенный рядом халат и кое-как завернулась в него. Подул ночной ветер, и даже халат не спасал. Она дрожала, как промокшая курица. Собираясь бросить Лу Цзэ и уйти в дом, она случайно взглянула на его промокшую одежду и перестала дрожать.
Под мокрыми брюками Лу Цзэ явно обозначилось возбуждение.
Лу Чжань захотелось выколоть себе глаза.
Вот нечего было смотреть!
Ячмень на глазу вскочит, знаешь ли!
Лу Цзэ тоже посмотрел на нее, казалось, не замечая своего состояния. Он лишь нахмурился и тихо сказал:
— Быстро иди переоденься, не простудись.
— А ты… — неуверенно спросила Лу Чжань.
Сказав это, Лу Цзэ больше не обращал на нее внимания. Он повернулся к бассейну и начал раздеваться.
Лу Чжань: «…»
Раз ты такой извращенец, то и поделом тебе. Можешь утонуть, старый хрыч, я тебе не компания.
Лу Чжань, дрожа, с мокрыми волосами, похожими на лапшу, поднялась наверх. Тапочки остались у бассейна, и она чуть не поскользнулась на гладком полу лестничной площадки, идя босиком. Ухватившись за перила, она обернулась. Через стеклянную стену был виден голубой бассейн, в котором плавал все еще возбужденный мужчина.
Лу Чжань не осмелилась смотреть долго, не зная, снял ли старый развратник даже нижнее белье.
Завтра нужно сменить воду в бассейне и все тщательно вымыть!
Вынужденная снова принять душ, Лу Чжань вышла из парной ванной, дважды чихнула. Не высушив волосы, она замотала их полотенцем в виде тюрбана, нашла в аптечке пакетик порошка от простуды и выпила его.
Убирая аптечку, она на мгновение замерла, но ненадолго. Через три секунды она достала флакончик с сиропом для профилактики простуды, взяла его вместе с соломинкой и, все еще с тюрбаном на голове, спустилась вниз искать старого развратника.
Ей показалось, что старик ведет себя странно.
Он напивался много раз, почему именно сегодня возникли проблемы?
Может, ему что-то подсыпали, а он и не знает?
В голове Лу Чжань роились безумные теории заговора, выходящие за пределы галактики. К тому времени, как она подошла к двери комнаты Лу Цзэ, она уже рассчитала долю каждого члена совета директоров его компании в случае, если они сговорятся продать его.
Не успела она постучать, как дверь резко открылась изнутри. На пороге стоял Лу Цзэ, обернутый лишь полотенцем вокруг талии, щедро демонстрируя Лу Чжань свои грудные мышцы и пресс.
Полагаясь на то, что в аптечке есть мазь от ячменя, Лу Чжань незаметно скользнула взглядом по полотенцу. Отлично, оно было плоским.
Если ему действительно что-то подсыпали, то он уже… справился сам. Если нет… за это время он тоже мог справиться сам.
— Что случилось? — Лу Цзэ, чье тело немного очистилось от алкоголя в бассейне, снова превратился в неприступного красавца. Он спросил холодно, с ноткой недовольства.
— Протрезвел?
Лу Цзэ кивнул. Он собирался пойти в гостиную за лимонадом, который Лу Чжань приготовила ему ранее, и не ожидал увидеть девчонку прямо у своей двери. Она подошла так тихо, словно на кошачьих лапах, он не услышал ни звука шагов.
Лу Чжань протянула руку: — Принесла лекарство.
— Оставь в комнате, — Лу Цзэ обошел ее, все еще нацеленный на лимонад.
Его мозг был словно залит застывающим клеем, все мыслительные процессы замедлились, голова сильно болела, и ему хотелось чего-нибудь кислого.
Лу Чжань не вошла в комнату, а последовала за ним в гостиную.
Лу Цзэ выпил больше половины стакана кисло-сладкой воды. Обернувшись, он увидел, что девчонка все еще здесь. Головная боль, немного утихшая, снова вернулась.
— Так что случилось?
— Ты не хочешь объяснить то, что было?
Хотя замешательство в глазах Лу Цзэ промелькнуло лишь на мгновение, Лу Чжань ясно его увидела.
Он спросил: — Что было? Что объяснять?
Кроме этих слов, он, казалось, ничего другого сказать не мог.
Лу Чжань широко раскрыла глаза. Не прошло и часа, а он уже забыл, как приставал к ней?
Лу Цзэ смотрел на нее с чистым и невинным видом, совершенно не понимая, что он сделал не так.
Лу Чжань разозлилась.
Она швырнула лекарство в Лу Цзэ и, гневно топая ногами так, что пол задрожал, ушла наверх.
Лу Цзэ отрешенно подумал: «А ведь она умеет шуметь, когда ходит. Так сильно топает, ее маленьким ножкам, наверное, больно?»
Наверху раздался громкий хлопок — Лу Чжань с силой захлопнула дверь.
Ее первый поцелуй пропал вот так, а старик даже не подумал извиниться! Она была в ярости!
Лу Цзэ, провалившись в тяжелый, туманный сон, увидел кошмар.
Он снова заблудился, долго кружил по эстакаде, не находя съезда. Навигатор был совершенно непонятен, бензин почти кончился. В конце концов, он от безысходности свернул на первый попавшийся съезд, чтобы найти парковку или заправку и успеть позвать на помощь, пока не сел телефон.
Небо было пасмурным, вот-вот должен был опуститься туман, видимость была ужасной.
Вскоре после съезда с эстакады он встретил ребенка, прижимавшего к себе грязную плюшевую игрушку.
Ребенок медленно брел по обочине дороги. Тапочки с почти отвалившейся подошвой свидетельствовали о том, как долго он шел. Ребенок был ужасно грязным. Место было глухое, машин мало. Несколько проехали мимо, но ни одна не остановилась, чтобы спросить, что случилось.
Лу Цзэ тоже не собирался останавливаться, но ехал медленно. Когда он поравнялся с ребенком, тот, все время смотревший вниз, вдруг поднял голову.
Бледное личико было залито алой кровью.
От этого вида руль, тормоза и газ в машине Лу Цзэ отказали, и он врезался прямо в ограждение.
От удара он проснулся.
Лу Цзэ, упавший с огромной кровати, на которой могли бы поместиться десять таких, как он, лежал на ковре, завернувшись в одеяло, и долго не мог прийти в себя.
Он ясно помнил: в тот день, когда он подобрал девчонку, погода была прекрасной. Медвежонок в ее руках был немного выцветшим, но уж точно не таким, как в фильме ужасов — с почти оторванной головой и торчащей ватой. На ней было серое платьице, косички немного растрепались, но она выглядела очень милой и красивой.
Почему же сон был таким другим?
Вспоминая маленькую Лу Чжань, Лу Цзэ подумал, что этой хитрой девчонке просто повезло, что ее не заметили и не утащили торговцы людьми до того, как он ее нашел.
Но, кстати говоря, почему он так отчетливо помнит день, когда нашел Лу Чжань?
Он даже мог дословно повторить ее первые слова.
— Братик, ты коллекционируешь лимитированных плюшевых мишек? Мой мишка на семьдесят процентов новый, продам за десять юаней со скидкой, очень выгодно.
Лу Цзэ на мгновение опешил и, вопреки обыкновению, не уехал, а спросил:
— Почему десять юаней?
— Хлеб — три юаня, вода — два, остальные пять оставлю на автобус.
— Почему ты не попросила прямо, а продаешь мишку?
— Пока у меня не отобрали все, я не принимаю подаяний, поэтому обмениваю вещь на вещь.
Лу Цзэ просто не мог поверить, что такие слова мог произнести ребенок, которому на вид не было и десяти лет.
А вот почему он взял ее домой и почему девчонка согласилась пойти с ним, он помнил смутно.
Лу Чжань как-то в шутку объяснила причину: — Твоя внешность и машина говорили о том, что ты не нуждаешься в деньгах от продажи ребенка, поэтому я тебе поверила. А ты приютил меня, разве не потому, что на следующий день увидел результаты моего теста на IQ и был впечатлен?
Тогда Лу Цзэ сказал: — Значит, я сожалею.
Лу Чжань рассмеялась: — Поздно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|