Глава 16
Этот поцелуй был слишком нежным, настолько нежным, что Лу Чжань растерялась.
Словно он осторожно просил разрешения. Кончик его языка коснулся ее губ, но не проникал глубоко, медленно дразня ее зубы, ощущая ее реакцию.
Лу Чжань еще могла дышать и невнятно спросила:
— Что это ты делаешь?
Лу Цзэ не ответил.
— Не боишься, что я тебе язык откушу? — снова спросила Лу Чжань.
— Если тебе нравится, — его дыхание смешалось с ее, — можешь и съесть.
Лу Чжань рассмеялась.
— Старый развратник. — Улыбка немного померкла. — Но я не умею целоваться.
Лу Цзэ прижался к ней сильнее, его дыхание стало тяжелее.
— Ничего страшного…
Лу Чжань не сразу смогла прийти в себя, голова шла кругом. Она покраснела до корней волос, ей казалось, что у нее жар, тело обмякло, она едва могла сидеть. Она подняла руки и закрыла лицо, пытаясь охладиться прохладными ладонями.
Лу Цзэ прижался к двери машины и открыл окно, видимо, тоже пытаясь остыть.
Еще пара минут такого поцелуя, и он не мог гарантировать, что Лу Чжань не задохнется или что он не утащит ее на заднее сиденье.
Он долго пытался успокоиться, но безуспешно. Лу Цзэ повернулся к ней и спросил:
— Сможешь вести машину?
— Да, — Лу Чжань старалась не смотреть на него и похлопала себя по щекам. — Смогу.
Ну подумаешь, дважды сказала «смогу». Что в этом такого, отчего сердце трепещет и кровь кипит?
Лу Цзэ?
Лу Цзэ!
Ты сходишь с ума!
Возможно, взгляд Лу Цзэ был слишком властным. Лу Чжань показалось, что если она сейчас что-нибудь не скажет, чтобы остудить его пыл, он разденет ее прямо здесь.
Она завела машину и выехала с подземной парковки.
— В ту ночь… ты был вынужден или воспользовался ситуацией?
Лу Цзэ помолчал немного, потом ответил:
— Ты всегда знала, что я твой. Я хочу тебя.
Губы Лу Чжань сжались в тонкую линию.
— Ты подобрал меня, вырастил… только ради этого?
— Не только.
— Вот как. — Лу Чжань усмехнулась, машина повернула. — Я поняла.
— А ты? — спросил Лу Цзэ.
— Что я?
— Я взял тебя. Что ты об этом думаешь? — Лу Цзэ знал, что она вряд ли скажет то, что он хотел услышать, но все равно хотел знать ее мысли. — Скажи честно.
— Если бы ты не был Лу Цзэ, твоя участь была бы хуже, чем у того человека.
О ком говорила Лу Чжань, знали только она и Лу Цзэ.
После этих слов Лу Цзэ замолчал.
Вернувшись домой, Лу Чжань внезапно потеряла всякий интерес к приготовлению ужина. Под предлогом того, что на ночь нельзя много есть, она дала Лу Цзэ два куска торта, после чего они разошлись по своим комнатам. Ночь прошла спокойно.
Лу Цзэ мысленно корил себя. Не стоило задавать тот глупый вопрос, заставляя ее вспоминать прошлое. Это была запретная зона, бездна, которая когда-то чуть не поглотила Лу Чжань. Он сам вытащил ее оттуда, как он мог снова толкнуть ее обратно?
Лу Чжань видела долгий сон. Во сне была маленькая девочка.
Девочка сидела одна у клумбы во дворике приюта, обнимая старого плюшевого мишку. Она смотрела вверх, на ветку над головой, где был бутон, готовый распуститься.
Мимо проходила бездетная пара. Они шли к директору, чтобы усыновить ребенка подходящего возраста.
Пара вдруг остановилась. Девочка повернула голову и мило улыбнулась.
Супруги почти мгновенно решили удочерить девочку. Они не могли понять, почему такого послушного и милого ребенка никто не забрал?
Вскоре они узнали ответ. Директор с глубоким сожалением и болью сообщил им, что у девочки наследственное психическое заболевание, она агрессивна, непостоянна, любит лгать и воровать. Настоящий маленький дьявол в ангельском обличии, способный на любое зло.
Девочка стояла за дверью и молча слушала. На сердце было тяжело. Она уже сбилась со счета, сколько раз директор говорил подобные вещи.
Потом ее ждало жестокое обращение, потому что она была слишком красивой, а в приюте красота была грехом.
Девочка не знала, кто ее родители и как она попала в этот приют. Ее детские глаза день за днем видели лишь надежду и разочарование, комнату директора, пропахшую табаком, и маленькое небо над приютом. У нее не было друзей, другие дети ее не любили.
Удочерение, конечно, не состоялось. Будь она на два-три года младше, возможно, та пара решила бы, что характер еще можно исправить, и настояла бы на том, чтобы забрать ее.
Вечером она спрятала палочки для еды после ужина. Когда директор позвал ее к себе, поднял на колени и попытался раздеть, она ударила его палочкой в глаз.
В комнате директора всегда было тихо. Из-за того, что она часто кричала и плакала, сильно сопротивлялась, и поначалу неопытные воспитатели прибегали узнать, что случилось, директор запретил кому-либо приближаться к его спальне.
Директор, зажимая глаз, крепко схватил ее, чтобы она не сбежала.
Благодаря его предусмотрительности, его криков никто не услышал, никто не пришел ему на помощь.
Она нащупала нож для фруктов, который увидела, как только вошла. Длинный, острый. Словно отрепетировав это бесчисленное количество раз, она без колебаний напала на него.
Лу Чжань резко проснулась.
Лу Цзэ все еще тряс ее.
— И И, И И, что с тобой? Не пугай меня.
Лу Чжань чувствовала себя совершенно опустошенной.
Тот человек действительно ослеп, но он не умер. Его приговорили к пожизненному заключению, он никогда не выйдет на свободу.
Он получил по заслугам, но она все еще ненавидела его, хотела убить, как в том сне.
Лу Чжань резко обняла Лу Цзэ, уткнувшись лицом ему в грудь.
Лу Цзэ ночью встал попить воды и услышал крики Лу Чжань, доносившиеся сверху.
Он был напуган ее безумными криками во сне.
После тщательного лечения и терапии Лу Чжань давно так себя не вела. Лу Цзэ только недавно успокоился и позволил ей жить одной наверху, занимаясь своим барахлом. Теперь старая болезнь вернулась, и его сердце снова сжалось от тревоги.
Он лег рядом с Лу Чжань на бок, крепко обнял ее и тихонько похлопывал по спине.
— Все хорошо, не бойся, я здесь.
Лу Чжань хотела убить того человека, но не смогла. Именно потому, что знала, что не смогла, она снова и снова мучила его во сне разными способами, разными орудиями, пока сама не заработала психологическую травму.
Лу Цзэ, конечно, знал об этом. Только он один знал.
На этот раз Лу Чжань быстро успокоилась. Придя в себя, она попыталась высвободиться из объятий Лу Цзэ и, завернувшись в одеяло, как ни в чем не бывало сказала:
— Я уже взрослая, мне не нужно, чтобы ты обнимал меня, как в детстве, чтобы уснуть.
Лу Цзэ не отпустил ее.
— Позволь мне еще немного тебя подержать.
Словно это не Лу Чжань, а он видел кошмар и нуждался в утешении.
— Внизу слишком холодно, — добавил Лу Цзэ. — Сегодня переночую с тобой.
Лу Чжань уставилась в потолок, думая о том, что в доме центральное кондиционирование, температура везде одинаковая. Почему у нее теплее, чем внизу?
Она вспомнила, как в детстве Лу Цзэ укладывал ее спать, сидел рядом с кроватью и говорил:
— Я здесь, и злые духи не посмеют прийти.
Тогда она подумала, что он похож на принца из сказки, которой убаюкивают детей.
Принц, который был старше ее на двенадцать лет, ездил на спортивной машине, целыми днями бездельничал, но которому вдруг пришло в голову подобрать ребенка на обочине, и при этом он не был торговцем людьми.
— Лу Цзэ.
Лу Чжань сжалась в комочек в его объятиях и обняла его за талию.
— М?
— Спасибо тебе.
— Глупышка, это я должен говорить тебе спасибо.
С того дня, как я встретил тебя, это всегда я должен был говорить «спасибо тебе».
(Нет комментариев)
|
|
|
|