Глава 8

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

…за Старой Госпожой Му.

Старая Госпожа Му вела её, обходя стол за столом, приветствуя гостей, поднося вино и щедро представляя её родственникам, говоря, что она — величайшая заслуга их семьи Му, что она помогла им сохранить род и родила прекрасного внука.

Родственники и друзья очень поддерживали Старую Госпожу Му. Каждый раз, когда Старая Госпожа Му хвалила Бай Чжихань, эти дяди и тёти вслед за Старой Госпожой Му продолжали хвалить Бай Чжихань.

— Чжихань, ты действительно хорошая девушка. Не только красавица, но и такая способная, родила такого умного и послушного ребёнка, как Няньнянь. Просто замечательно.

— Разве не так? Чжихань, образованная, рассудительная, щедрая и достойная. Намного лучше той, как там её, Линь… намного лучше.

— Да, я тоже считаю, что Чжихань — хорошая девушка. Шаочэнь, этот мальчик, женился на Чжихань — это действительно удача, накопленная за три жизни.

Получив похвалы, Бай Чжихань почувствовала себя прекрасно. Даже если Му Шаочэнь весь этот год относился к ней холодно и больше не заботился о ней, то, что всё, что она сделала, получило признание этих людей, всё равно приносило ей удовлетворение.

— Дяди, тёти, вы меня слишком хвалите, я не так хороша, как вы говорите. Спасибо, что пришли поздравить Няньняня с днём рождения. Пожалуйста, ешьте побольше. Если что-то не так с приёмом, прошу вас, будьте снисходительны. — Бай Чжихань покраснела и ответила.

После того как она обошла последний стол с вином, Му Шаочэня наконец нашли и привели обратно слуги.

Но он выпил так много, что его несли несколько слуг.

Его появление заставило Старую Госпожу Му почувствовать себя опозоренной. Она подошла к нескольким слугам и сказала:

— Отнесите его туда, найдите место, пусть сначала сядет. Такой взрослый человек, а всё время заставляет волноваться. Не знаю, какой из него отец получится!

— Мама, успокойтесь, гости ещё здесь! — Бай Чжихань, увидев это, сначала сказала что-то приятное Старой Госпоже Му, а затем повела слуг отнести Му Шаочэня к обеденному столу, отодвинула стул и усадила его.

Му Шаочэнь был весь пропитан запахом алкоголя, очень сильно пьян. Как только он сел, его тело наклонилось вперёд и прижалось к столу.

Его голова чуть не упала, но, к счастью, Бай Чжихань отодвинула стул рядом с ним и села, подперев его голову своим плечом.

— Шаочэнь, очнись, не спи. Гости пришли. — Она похлопала Му Шаочэня по лицу и позвала его.

Му Шаочэнь продолжал спать, невнятно бормоча имя женщины:

— Ваньцзюнь… Ваньцзюнь…

Это имя он произносил больше года. Каждый раз, когда напивался, он звал её. Бай Чжихань уже привыкла к этому.

Иногда она не могла сдержаться и злилась на него, но сейчас было так много гостей, она не могла показать свой гнев, могла только подавить его, заперев в сердце.

Блюда с вином постепенно появлялись. Когда последнее блюдо было подано, Старая Госпожа Му встала и сказала: "Начинаем трапезу". Только тогда застолье официально началось.

В этот момент один из слуг семьи Му поспешно подбежал к Старой Госпоже Му и взволнованно сказал:

— Старая Госпожа… Большой Господин вернулся… Большой Господин вернулся…

— Шаодун вернулся? Правда? — Старая Госпожа Му, услышав новость о возвращении Большого Господина, обрадовалась до невозможности. Большой Господин много лет был в отъезде, возвращаясь лишь раз в несколько лет. Старушка очень по нему скучала.

Слуга кивнул:

— Правда, Большой Господин вернулся. Это Большой Господин, точно. Большой Господин привёл с собой женщину…

— Что стоишь? Быстрее добавь два стула! — Старая Госпожа Му взволнованно сказала с улыбкой на лице. Её глаза уже смотрели в сторону главных ворот, нетерпеливо ожидая, когда войдёт её старший сын.

— Сегодня действительно хороший день. У Няньняня день рождения, и Шаодун вернулся. Это просто замечательно.

Хотя Бай Чжихань знала, что в семье Му есть Большой Молодой Господин, он много лет был в отъезде. С тех пор как она вошла в дом Му, она ни разу его не видела и не знала, что это за человек. Почему Старая Госпожа так обрадовалась его возвращению?

Пока она испытывала любопытство, подняв голову и вытянув шею, чтобы посмотреть в сторону ворот, она неожиданно увидела знакомый силуэт.

...

Глава 8. Она — Линь Ваньлин

Все мысли Старой Госпожи Му были заняты Му Шаодуном, поэтому она не обратила внимания на женщину рядом с ним.

Она подошла и крепко взяла сына за руку.

Спросила с заботой:

— Сынок, как ты жил все эти годы в отъезде? Почему не предупредил заранее, чтобы мама могла послать кого-нибудь встретить тебя на пристани…

— Мама, я хорошо жил, спасибо за беспокойство. — Му Шаодун был по натуре мягким. Он улыбнулся и сказал.

Даже если ему было тяжело в отъезде, он не скажет об этом!

Глаза Старой Госпожи Му наполнились слезами. Она погладила сына по руке и кивнула, бормоча.

— Хорошо, хорошо… Ты больше всех меня успокаиваешь…

Му Шаодун перекинулся парой слов со Старой Госпожой Му, а затем повернулся, взял за руку женщину рядом с ним и начал представлять её Старой Госпоже Му.

— Мама, позвольте представить вам подругу. Это Ваньлин, близнец-сестра Ваньцзюнь, моя возлюбленная.

Услышав имя "Ваньцзюнь", Старая Госпожа Му вздрогнула. Её внимание переключилось с сына на женщину рядом с ним.

Когда она увидела Линь Ваньлин, в её голове тут же возникло другое лицо, точь-в-точь похожее на лицо этой женщины.

Старая Госпожа Му смотрела на лицо Линь Ваньлин, погрузившись в раздумья, пока сын не представил её Линь Ваньлин.

Затем Линь Ваньлин улыбнулась и поприветствовала её.

— Госпожа Му, здравствуйте. Я подруга Шаодуна. Прошу прощения, что так внезапно пришла и побеспокоила вас.

Глаза Старой Госпожи Му всё ещё смотрели на лицо Линь Ваньлин. Сын потянул её за руку, и она наконец очнулась, неловко улыбнулась и поспешно ответила.

— Ой, что вы, что вы! Гость — в радость, как же он может беспокоить?

Старая Госпожа Му сказала это, посмотрела на Му Шаодуна, а затем снова на Линь Ваньлин, с любопытством спросив:

— Ты… сестра Ваньцзюнь?

Линь Ваньлин не была из Наньчэна. Когда она одна вернулась с Му Шаочэнем, Старая Госпожа Му не знала о её семейном положении.

Именно поэтому Линь Ваньцзюнь подумала использовать личность "сестры", чтобы вернуться в резиденцию.

— Да, Линь Ваньцзюнь — моя сестра. Мы близнецы-сёстры.

— Ой… Неудивительно, что вы так похожи. Оказывается, вы родные сёстры. — Старая Госпожа Му, которая изначально немного беспокоилась, услышав слова Линь Ваньлин, наконец успокоилась.

Не только Старая Госпожа Му была шокирована появлением Линь Ваньлин, но и все родственники, пришедшие на застолье, тоже были потрясены.

Как и Старая Госпожа Му, все, увидев Линь Ваньлин, подумали, что Линь Ваньцзюнь воскресла и вернулась.

Хорошо, что это оказалось всего лишь недоразумением!

Му Шаодун, заметив, что время уже позднее, естественно, обнял Линь Ваньлин за плечи…

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение