Глава 8

…за Старой Госпожой Му.

Старая Госпожа Му вела её, обходя стол за столом, приветствуя гостей, поднося вино и щедро представляя её родственникам, говоря, что она — величайшая заслуга их семьи Му, что она помогла им сохранить род и родила прекрасного внука.

Родственники и друзья очень поддерживали Старую Госпожу Му. Каждый раз, когда Старая Госпожа Му хвалила Бай Чжихань, эти дяди и тёти вслед за Старой Госпожой Му продолжали хвалить Бай Чжихань.

— Чжихань, ты действительно хорошая девушка. Не только красавица, но и такая способная, родила такого умного и послушного ребёнка, как Няньнянь. Просто замечательно.

— Разве не так? Чжихань, образованная, рассудительная, щедрая и достойная. Намного лучше той, как там её, Линь… намного лучше.

— Да, я тоже считаю, что Чжихань — хорошая девушка. Шаочэнь, этот мальчик, женился на Чжихань — это действительно удача, накопленная за три жизни.

Получив похвалы, Бай Чжихань почувствовала себя прекрасно. Даже если Му Шаочэнь весь этот год относился к ней холодно и больше не заботился о ней, то, что всё, что она сделала, получило признание этих людей, всё равно приносило ей удовлетворение.

— Дяди, тёти, вы меня слишком хвалите, я не так хороша, как вы говорите. Спасибо, что пришли поздравить Няньняня с днём рождения. Пожалуйста, ешьте побольше. Если что-то не так с приёмом, прошу вас, будьте снисходительны. — Бай Чжихань покраснела и ответила.

После того как она обошла последний стол с вином, Му Шаочэня наконец нашли и привели обратно слуги.

Но он выпил так много, что его несли несколько слуг.

Его появление заставило Старую Госпожу Му почувствовать себя опозоренной. Она подошла к нескольким слугам и сказала:

— Отнесите его туда, найдите место, пусть сначала сядет. Такой взрослый человек, а всё время заставляет волноваться. Не знаю, какой из него отец получится!

— Мама, успокойтесь, гости ещё здесь! — Бай Чжихань, увидев это, сначала сказала что-то приятное Старой Госпоже Му, а затем повела слуг отнести Му Шаочэня к обеденному столу, отодвинула стул и усадила его.

Му Шаочэнь был весь пропитан запахом алкоголя, очень сильно пьян. Как только он сел, его тело наклонилось вперёд и прижалось к столу.

Его голова чуть не упала, но, к счастью, Бай Чжихань отодвинула стул рядом с ним и села, подперев его голову своим плечом.

— Шаочэнь, очнись, не спи. Гости пришли. — Она похлопала Му Шаочэня по лицу и позвала его.

Му Шаочэнь продолжал спать, невнятно бормоча имя женщины:

— Ваньцзюнь… Ваньцзюнь…

Это имя он произносил больше года. Каждый раз, когда напивался, он звал её. Бай Чжихань уже привыкла к этому.

Иногда она не могла сдержаться и злилась на него, но сейчас было так много гостей, она не могла показать свой гнев, могла только подавить его, заперев в сердце.

Блюда с вином постепенно появлялись. Когда последнее блюдо было подано, Старая Госпожа Му встала и сказала: "Начинаем трапезу". Только тогда застолье официально началось.

В этот момент один из слуг семьи Му поспешно подбежал к Старой Госпоже Му и взволнованно сказал:

— Старая Госпожа… Большой Господин вернулся… Большой Господин вернулся…

— Шаодун вернулся? Правда? — Старая Госпожа Му, услышав новость о возвращении Большого Господина, обрадовалась до невозможности. Большой Господин много лет был в отъезде, возвращаясь лишь раз в несколько лет. Старушка очень по нему скучала.

Слуга кивнул:

— Правда, Большой Господин вернулся. Это Большой Господин, точно. Большой Господин привёл с собой женщину…

— Что стоишь? Быстрее добавь два стула! — Старая Госпожа Му взволнованно сказала с улыбкой на лице. Её глаза уже смотрели в сторону главных ворот, нетерпеливо ожидая, когда войдёт её старший сын.

— Сегодня действительно хороший день. У Няньняня день рождения, и Шаодун вернулся. Это просто замечательно.

Хотя Бай Чжихань знала, что в семье Му есть Большой Молодой Господин, он много лет был в отъезде. С тех пор как она вошла в дом Му, она ни разу его не видела и не знала, что это за человек. Почему Старая Госпожа так обрадовалась его возвращению?

Пока она испытывала любопытство, подняв голову и вытянув шею, чтобы посмотреть в сторону ворот, она неожиданно увидела знакомый силуэт.

...

Глава 8. Она — Линь Ваньлин

Все мысли Старой Госпожи Му были заняты Му Шаодуном, поэтому она не обратила внимания на женщину рядом с ним.

Она подошла и крепко взяла сына за руку.

Спросила с заботой:

— Сынок, как ты жил все эти годы в отъезде? Почему не предупредил заранее, чтобы мама могла послать кого-нибудь встретить тебя на пристани…

— Мама, я хорошо жил, спасибо за беспокойство. — Му Шаодун был по натуре мягким. Он улыбнулся и сказал.

Даже если ему было тяжело в отъезде, он не скажет об этом!

Глаза Старой Госпожи Му наполнились слезами. Она погладила сына по руке и кивнула, бормоча.

— Хорошо, хорошо… Ты больше всех меня успокаиваешь…

Му Шаодун перекинулся парой слов со Старой Госпожой Му, а затем повернулся, взял за руку женщину рядом с ним и начал представлять её Старой Госпоже Му.

— Мама, позвольте представить вам подругу. Это Ваньлин, близнец-сестра Ваньцзюнь, моя возлюбленная.

Услышав имя "Ваньцзюнь", Старая Госпожа Му вздрогнула. Её внимание переключилось с сына на женщину рядом с ним.

Когда она увидела Линь Ваньлин, в её голове тут же возникло другое лицо, точь-в-точь похожее на лицо этой женщины.

Старая Госпожа Му смотрела на лицо Линь Ваньлин, погрузившись в раздумья, пока сын не представил её Линь Ваньлин.

Затем Линь Ваньлин улыбнулась и поприветствовала её.

— Госпожа Му, здравствуйте. Я подруга Шаодуна. Прошу прощения, что так внезапно пришла и побеспокоила вас.

Глаза Старой Госпожи Му всё ещё смотрели на лицо Линь Ваньлин. Сын потянул её за руку, и она наконец очнулась, неловко улыбнулась и поспешно ответила.

— Ой, что вы, что вы! Гость — в радость, как же он может беспокоить?

Старая Госпожа Му сказала это, посмотрела на Му Шаодуна, а затем снова на Линь Ваньлин, с любопытством спросив:

— Ты… сестра Ваньцзюнь?

Линь Ваньлин не была из Наньчэна. Когда она одна вернулась с Му Шаочэнем, Старая Госпожа Му не знала о её семейном положении.

Именно поэтому Линь Ваньцзюнь подумала использовать личность "сестры", чтобы вернуться в резиденцию.

— Да, Линь Ваньцзюнь — моя сестра. Мы близнецы-сёстры.

— Ой… Неудивительно, что вы так похожи. Оказывается, вы родные сёстры. — Старая Госпожа Му, которая изначально немного беспокоилась, услышав слова Линь Ваньлин, наконец успокоилась.

Не только Старая Госпожа Му была шокирована появлением Линь Ваньлин, но и все родственники, пришедшие на застолье, тоже были потрясены.

Как и Старая Госпожа Му, все, увидев Линь Ваньлин, подумали, что Линь Ваньцзюнь воскресла и вернулась.

Хорошо, что это оказалось всего лишь недоразумением!

Му Шаодун, заметив, что время уже позднее, естественно, обнял Линь Ваньлин за плечи…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение