Глава 3

Вэй Чжань сжал кулаки, его взгляд был мрачным, а лист бумаги в руке так смялся, что символы стали неразличимы.

В прошлой жизни, когда он был Ван Гэ, это было время, когда с Ван Гэ только что случилось несчастье, и Юань Дэ пришла тогда же.

Сейчас Юань Дэ только что исчезла, и то место было глухим, возможно, с Ван Гэ еще ничего не случилось.

Самое главное — задушить источник в зародыше, с Ван Гэ не должно ничего случиться.

Вэй Чжань видел в доме Ван Гэ висящую сушиться шкурку дикого бурого кролика. Дикие бурые кролики водятся только на северных горах.

Вэй Чжань сам нарисовал портрет Юань Дэ: маленькое заостренное личико, большие глаза, немного впалые щеки — от голода.

Если бы на лице было побольше мяса, она была бы милой девушкой.

Думал Вэй Чжань.

Он знал примерное местоположение дома Ван Гэ, но не знал точного адреса. Он был ограничен тем маленьким двориком, никогда не выходил оттуда и никогда не видел лица Ван Гэ.

Но Юань Дэ была там, так что портрет Юань Дэ тоже подойдет.

Он поручил это дело Лю Чанжэню, наказав вернуть обоих.

Городок, где находилась Юань Дэ, был довольно глухим, но поскольку он находился недалеко от Юньчжоу, где разводили шелкопрядов и производили шелк, и был обязательным пунктом для перевозки тканей, здесь бывало много купеческих караванов.

Крупные купеческие караваны поддерживались влиятельными семьями и не беспокоились о перевозке грузов.

Но у мелких караванов не было постоянных торговых операций, поэтому в обычные дни они также подвозили людей, зарабатывая на проезд.

Раньше Юань Дэ как раз нашла небольшой караван, чтобы добраться с удобствами, но не ожидала, что попадет в беду.

На этот раз Юань Дэ больше не думала ехать на повозке каравана, а решила идти пешком.

Монастырь Ясной Гармонии находился не очень далеко от Столичного Города. На повозке, выехав утром, можно было добраться на следующий день.

Но с учетом скорости Юань Дэ, это, вероятно, займет несколько дней.

Юань Дэ шла весь день, у нее пересохло во рту и болели ноги. Глядя на свежие, дымящиеся булочки у дороги, она облизнулась.

Хозяин, увидев, что Юань Дэ все время смотрит туда, махнул ей рукой: — Ты откуда, маленький нищий? Иди подальше!

Юань Дэ всю дорогу шла по пыли и ветру, ее одежда была покрыта пылью.

К тому же одежда была чужая и сидела плохо, так что она действительно выглядела как маленький нищий.

Погладив урчащий живот, Юань Дэ подумала, что нужно еще немного потерпеть.

Только что она спросила дорогу, и ей сказали, что впереди есть разрушенный храм. Она отдохнет там, а потом поищет еды.

Юань Дэ дошла до разрушенного храма только к темноте. Открыв дверь, она просто рухнула на землю, ее ноги дрожали от усталости. Она не ожидала, что храм так далеко.

У Юань Дэ не осталось сил искать еду, она легла на сухую траву и сразу же уснула.

Юань Дэ проснулась от аппетитного запаха еды. С закрытыми глазами она вдыхала аромат, и чувство голода снова нахлынуло. Юань Дэ устало открыла глаза, думая, что пора найти что-нибудь поесть.

Только открыв глаза, Юань Дэ остановилась, собираясь встать, и замерла на месте.

Почему здесь так много людей?

— Маленький брат, ты проснулся? Путешествовать ночью неудобно, мы остановились здесь на ночлег и завтра уйдем.

Видя, как сладко спит маленький брат, мы не стали спрашивать, надеемся, не побеспокоили.

Юань Дэ посмотрела на говорившего. Тот сидел у костра, и его лицо в свете огня казалось немного мягким.

Она огляделась: вокруг были одни мужчины, и только она одна девушка.

Юань Дэ поспешно замахала руками: — Нет-нет, я тоже здесь остановилась на ночлег.

Тот мягко улыбнулся: — Оказывается, вы девушка, тогда это мы вас побеспокоили.

Юань Дэ улыбнулась в ответ и больше ничего не сказала.

Судя по темноте за окном, сейчас, наверное, глубокая ночь. Где в такое время найти еду?

Она снова погладила нестерпимо голодный живот, надеясь, что он соберется с силами и не издаст звука перед этими людьми.

— Гуррр...

Чего боялась, то и случилось.

Только подумала, как раздалось урчание.

Возможно, огонь был слишком сильным, Юань Дэ почувствовала, что ее лицо горит. Она опустила голову и свернулась калачиком, надеясь, что, отдалившись от источника тепла, ей станет легче.

— Пожалуйста, не стесняйтесь, это наша скромная плата за беспокойство.

Тот человек протянул ей лепешку, его лицо было мягким и добрым.

Юань Дэ почувствовала, что ее лицо горит еще сильнее. Взяв лепешку, она пробормотала: — Спасибо, господин.

В желудке что-то появилось, и стало намного легче. К тому же, костер горел очень ярко, и Юань Дэ быстро снова погрузилась в сон.

Проснувшись на следующий день, Юань Дэ не обнаружила и следа тех людей. Она потерла немного болящую шею и на мгновение почувствовала растерянность. Неужели вчерашняя ночь была миражом?

Но куча пепла от костра в храме доказывала, что те люди действительно были здесь прошлой ночью.

Пора было искать еду. Юань Дэ поднялась с земли, поправила одежду и случайно увидела на земле тканевый сверток. Сверток лежал рядом с ней.

Когда Юань Дэ уходила, у нее ничего не было с собой. Это определенно не ее вещи. Оставили ли их те люди прошлой ночью?

Открыв сверток, она увидела внутри немного сухого пайка и мешок для воды, полный воды.

Увидев это, Юань Дэ тут же выбежала из разрушенного храма. Снаружи никого не было, те люди давно исчезли.

— Спасибо.

— тихо пробормотала Юань Дэ.

Юань Дэ шла пешком. Она была маленькой, с короткими ногами, шла с остановками и добралась до Столичного Города только через пять дней.

Прибыв в Столичный Город, Юань Дэ начала думать о дальнейшей жизни. Ей нужно было найти работу.

Юань Дэ спросила в нескольких местах, где набирали работников, но везде ей отказывали. Она была маленькой и худой, к тому же после стольких дней пути ее лицо было покрыто пылью.

Юань Дэ немного приуныла. Она могла делать любую работу, и ей было все равно, если платили мало, лишь бы была еда.

К счастью, одна пожилая женщина, пожалев ее, сказала, что знакомая вышивальщица ищет кого-то для ведения хозяйства, и предложила отвести Юань Дэ к ней.

Юань Дэ была очень рада. У нее был почти десятилетний опыт ухода за Чжэнь Хуэй.

— У той вышивальщицы не очень хороший характер, но сама она добрая, с острым языком, но мягким сердцем. Она ищет честного и порядочного человека. Я вижу, что ты честная девочка, поэтому и решила тебя ей представить. Только не подведи меня потом.

— ворчала пожилая женщина, обращаясь к Юань Дэ. Если бы Юань Дэ что-то натворила, это ударило бы по ее репутации.

Пожилая женщина повела Юань Дэ, сворачивая то на восток, то на запад, пока не вошла в узкий переулок. Подойдя к одному из домов, она, не стуча, открыла дверь и вошла вместе с Юань Дэ.

Юань Дэ про себя подумала, какие у них хорошие отношения.

— Я привела тебе кое-кого, посмотри.

Юань Дэ проследила за взглядом пожилой женщины. Во дворе сидела женщина и держала в руках вышивку для веера.

Цзинь Нян, услышав голос, остановила работу, повернула голову, посмотрела, и тут же отвернулась.

— Мне нужна девушка, а ты привела какого-то мальчишку, зачем?

— Ой-ой, посмотри сюда, я же точно узнала, что это девушка.

Она потянула Юань Дэ к Цзинь Нян.

Цзинь Нян, услышав это, снова остановила работу, повернулась и внимательно осмотрела Юань Дэ: — Сколько тебе лет?

— Скоро пятнадцать.

— Такая тощая, и не скажешь.

Цзинь Нян скривила губы: — У меня ежемесячная плата полсвязки монет. Твоя работа — делать все, что я тебе прикажу. Живешь и ешь у меня.

Полсвязки в месяц... Юань Дэ еще считала, сколько это в монетах, когда пожилая женщина незаметно толкнула ее: — Эта цена подходит?

— Эй, подходит, подходит!

Юань Дэ энергично закивала, сияя от радости. Стиркой она за год столько не зарабатывала.

— Сначала пойди приведи себя в порядок. Ты будешь жить в той комнате.

Цзинь Нян указала на комнату сбоку: — Рядом кухня. Приведешь себя в порядок и иди готовить. Я не ем острое и пряное, остальное готовь как хочешь.

— О, и еще, готовь на троих.

Юань Дэ согласилась и пошла к своей комнате.

— Ты тоже присядь, отдохни немного.

Цзинь Нян жестом предложила Чжао Данян сесть.

— Ты не хочешь спросить что-нибудь еще? Не боишься, что я привела нехорошего человека? — пошутила Чжао Данян.

— Разве ты привела бы сюда нечестного человека, чтобы я посмотрела?

Поешь сегодня здесь, а потом иди домой.

Цзинь Нян не поднимала головы, ее игла быстро двигалась вверх-вниз.

— Хорошо, попробую, как готовит эта девчонка.

Посидев немного, Чжао Данян увидела, что Цзинь Нян все еще сосредоточенно вышивает, и не удержалась: — Береги себя. У тебя ведь денег хватает, не сиди так целыми днями, глаза портишь.

— А что еще делать? Нужно чем-то заниматься. — равнодушно ответила Цзинь Нян.

— Эх, он в последнее время тебя не беспокоил? — с тревогой спросила Чжао Данян.

— Когда ему захочется почесать шкуру и получить побои, он придет.

Чжао Данян поперхнулась: — Ну ты даешь!

В комнате, казалось, давно никто не жил, она была покрыта слоем пыли.

Юань Дэ открыла окно, чтобы проветрить, и поднявшаяся пыль попала ей в лицо.

— Кхе-кхе.

Юань Дэ отмахнулась от пыли перед собой, пошла на кухню, набрала таз воды, вымыла всю утварь, а затем привела в порядок себя. После этого подошло время ужина, и Юань Дэ пошла на кухню готовить.

Юань Дэ хорошо запомнила, что Цзинь Нян не ест острое и пряное, поэтому готовила только легкие блюда.

Чжао Данян попробовала и ее глаза загорелись: — Вкусно, попробуй и ты.

Она положила палочками немного и Цзинь Нян.

— Так себе. — равнодушно сказала Цзинь Нян.

— Ой-ой, и это "так себе"? — поддразнила Чжао Данян, а затем успокаивающе посмотрела на Юань Дэ.

Юань Дэ улыбнулась Чжао Данян в ответ, опустила глаза и снова собралась.

Раньше Чжао Данян говорила ей, что Цзинь Нян говорит резко. Раз она не сказала, что невкусно, значит, получилось неплохо.

— Ты тоже присядь, устала за полдня.

Чжао Данян потянула Юань Дэ, чтобы та села.

Цзинь Нян, видя действия Чжао Данян, ничего не сказала, просто спокойно ела.

Юань Дэ убрала посуду и, увидев, что Цзинь Нян все еще сидит, подошла и осторожно спросила: — Госпожа, есть еще распоряжения?

Цзинь Нян нахмурилась: — Я не заслуживаю такого обращения как "госпожа". Зови меня просто тетушка Цзинь. И не нужно себя недооценивать, просто делай то, что должна.

— Да, тетушка Цзинь. — снова назвала ее Юань Дэ.

— Угу. — Цзинь Нян расслабила брови. — Как тебя зовут?

— Меня зовут Юань Дэ.

— Есть ли у тебя еще кто-нибудь из семьи?

Юань Дэ покачала головой.

Выражение лица Цзинь Нян стало немного мягче: — Я скажу тебе еще несколько требований. Моя комната заставлена нитками и тканями, тебе не нужно туда заходить убираться, и вообще не заходи туда в обычные дни. Если что-то нужно, постучи, я услышу и выйду.

То же самое с едой. Приготовишь, постучи в дверь, я выйду.

Двор нужно подметать только утром один раз. В течение дня, если нет дел, можешь сидеть в своей комнате.

Юань Дэ внимательно слушала.

— Хорошо, теперь иди в свою комнату и отдохни.

— Да.

— Подожди.

Завтра пойди и сшей себе несколько комплектов одежды. Эта одежда тебе не подходит.

Сказав это, она положила на стол связку монет: — Остаток вернешь мне, когда вернешься.

Юань Дэ низко поклонилась: — Тетушка Цзинь, вычтите эти деньги потом из моей ежемесячной платы.

— Думаешь, я даю тебе их бесплатно?

Бери скорее и иди.

Юань Дэ только вернувшись в комнату и лежа на кровати, смогла спокойно обдумать произошедшее за день. Она не только успешно нашла работу, но и плата за нее была высокой.

Тетушка Цзинь действительно оказалась такой, как говорила Чжао Данян — с добрым сердцем.

Думая об этом, Юань Дэ погрузилась в сон. Сегодня она очень устала.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение