Глава 8. Увольнение, брак (Часть 1)

Только когда обе женщины ушли, Вэнь Ножоу вышла из туалета. Моя руки, она снова и снова рассматривала свое лицо в зеркале.

Осознав, что делает, она слегка нахмурилась и опустила голову.

Вода из крана текла быстро. Холодная струя омывала ладони — было прохладно и больно.

Она подняла голову, посмотрела на свое отражение в зеркале над раковиной, провела рукой по лбу, пытаясь разгладить морщинку между бровями, но, поняв, что это бесполезно, оставила попытки.

У двери туалета послышался четкий стук высоких каблуков.

В одно мгновение она стерла с лица слишком явное выражение своих чувств.

Когда она вернулась, банкетный зал уже погрузился в полумрак. Лишь один луч света был направлен на сцену, где стояла невеста в белоснежном свадебном платье. Ее щеки покрывал легкий румянец, словно облака на закате.

Как красиво.

Жених стоял рядом с ней, тоже завороженно глядя.

Его микрофон был включен, и первыми словами, вырвавшимися от всего сердца, были: «Ты сегодня так красива».

Ван Лу, заметив тоску в ее глазах, подошла и тихо спросила:

— Вы со стариной Хо, наверное, тоже скоро?

Она на мгновение замерла, но быстро пришла в себя и, улыбнувшись, ответила:

— Наверное, скоро.

Хотя все взгляды были устремлены на сцену, она знала, что вокруг множество ушей прислушивается к их разговору. Она не могла сказать, что у них, возможно, пока нет таких планов.

В глазах Ван Лу мелькнула лукавая улыбка:

— Не стоит слишком завидовать. Ты такая красивая, в свадебном платье будешь выглядеть ничуть не хуже нее.

Ничуть не хуже?

Вэнь Ножоу улыбнулась, но ничего не сказала.

Она знала, что это были лишь вежливые слова, но они пробудили в ней какое-то стремление. Она никогда не заговаривала о свадьбе, и Хо Сыи тоже не поднимал эту тему. Но она думала, что после пяти лет вместе это должно было произойти само собой, естественным образом, и не стоило слишком торопиться.

Чужая свадьба, а Хо Сыи напоили допьяна. К концу банкета он уже был изрядно пьян и нуждался в поддержке, чтобы идти.

Молодожены сняли весь отель для отдыха гостей. Она помогла Хо Сыи войти в один из номеров. Не успела дверь закрыться, как Хо Сыи прижался к ней и обнял.

Хо Сыи никогда не пил по своей воле, разве что немного, для приличия. Она никогда не видела его таким пьяным, с затуманенным сознанием, насквозь пропахшим алкоголем.

Он был совсем на себя не похож.

Горячее дыхание коснулось ее уха. Мужчина прильнул к ней, необычайно ласковый, и прошептал на ухо:

— Я видел, ты так мило болтала с Ван Лу. О чем вы говорили?

Пьяный Хо Сыи был на редкость назойлив. Чтобы справиться с ним, требовались все ее силы.

Она была немного рассеянна. Позволяя его рукам блуждать по ее телу, она пыталась довести его до кровати. Эти несколько шагов показались ей вечностью, и отвечала она совершенно невпопад.

— Ты видел?

Хо Сыи был горячим, как огненный шар. Чем больше она пыталась оттолкнуть его, тем крепче он обнимал.

Она беспомощно прекратила сопротивляться и честно призналась:

— Просто болтали. Она спросила, когда мы поженимся.

Голос Хо Сыи был лишен всяких эмоций. Его рука непослушно скользнула под ее одежду, касаясь кожи. Он уткнулся лицом ей в шею, жадно вдыхая ее запах, и, словно между делом, спросил в продолжение ее слов:

— И что ты ответила?

— Ложись скорее отдыхать. Ты так пьян, какое тебе дело до того, что говорят другие?

Хо Сыи не ответил, но его действия стали еще настойчивее.

Вэнь Ножоу всегда потакала ему и ответила правду:

— Я сказала ей, что скоро.

После этих слов она отчетливо почувствовала, как тело Хо Сыи напряглось. В следующую секунду он отпустил ее, и тепло его тела внезапно исчезло.

Человек, который только что казался полупьяным, вдруг словно протрезвел.

— Что случилось? — обеспокоенно спросила Вэнь Ножоу.

Он хмурился, точно так же, как когда был трезв.

Сердце Вэнь Ножоу ёкнуло. Она не знала, почему испугалась. Она протянула руку, чтобы коснуться его щеки, но Хо Сыи отвернулся, уклоняясь от ее прикосновения.

Он встал и, словно окончательно протрезвев, подошел к письменному столу в номере отеля.

— Сыи?

— Ноно, — наконец заговорил он тяжелым голосом, а затем прозвучали холодные слова: — Ты можешь просить все, что угодно, кроме этого. Этого я тебе дать не могу. Прости.

И сами слова, и их смысл были холодны, как ледяной пруд. В этот летний день у Вэнь Ножоу по коже побежали мурашки.

Что это значит?

Вэнь Ножоу совершенно не могла понять.

Она постаралась сохранить спокойный тон:

— Ты шутишь?

Хо Сыи нахмурился, глядя на нее:

— Все, что угодно, кроме брака.

Голос Вэнь Ножоу уже слегка дрожал:

— Это потому, что твои родители против?

— Нет.

— Тогда почему! — Голос Вэнь Ножоу стал громче, она с трудом сдерживала рвущийся наружу крик. — Мы вместе пять лет, должна же быть причина!

Но Хо Сыи не смел даже взглянуть на нее, от начала и до конца повторяя лишь одно:

— Прости.

Опять «прости». Но какой толк от извинений?

Вэнь Ножоу наконец осознала, что он ничего ей не скажет.

Он всегда был таким. То, о чем он не хотел говорить, он никогда ей не рассказывал.

Если она затевала что-то важное и не говорила ему сама, он и не интересовался.

Словно совершенно ей не доверял.

Вэнь Ножоу хотела что-то сказать, но замолчала, глядя на его спину. Ее сжатые кулаки медленно разжались, и мысли постепенно прояснились.

Он просто такой — эмоционально отстраненный человек.

Слова Чи Цзюнь все еще звучали в ушах. Наступила ночь. Вэнь Ножоу сидела на диване и молча смотрела на его спину на кровати.

Кондиционер был включен на высокую температуру, но ее пробирал холод с головы до ног.

Он всегда был таким. То, о чем он не хотел говорить, он либо замалчивал, либо через некоторое время делал вид, что ничего не было, либо просто никогда не говорил.

Это было так обескураживающе.

— Я знаю, ты не спишь, — в темноте глаза Вэнь Ножоу были необычайно ясными, растерянность исчезла, сменившись невиданной доселе трезвостью.

— Ты ведь должен знать, я осталась в Пекине ради тебя. Если мы не поженимся, то у меня нет причин здесь оставаться.

В комнате слышалось ровное дыхание. Хо Сыи не ответил на ее слова. Она тихо усмехнулась, подошла к окну и посмотрела на полную луну.

Пять лет. За пять лет так и не понять человека. Чем она занималась все эти пять лет?

...

Несмотря на вчерашний скандал, следующий день прошел так, словно ничего не случилось.

Все та же работа, ошибки, выговоры, извинения, конец рабочего дня.

Если бы Хо Сыи не привел ее сюда, ее, наверное, уволили бы уже сто раз.

Даже в такой момент Вэнь Ножоу смогла улыбнуться.

Она не помнила, что делала весь день, и тем более не помнила, сколько раз ей создавали проблемы или обсуждали за спиной.

Вечером она вернулась домой. Хо Сыи сидел на диване в гостиной и смотрел на ее хлопочущую спину на кухне. Подумав, он все же сказал:

— Я завтра уезжаю в командировку. Когда вернусь, мы поговорим.

Вэнь Ножоу на кухне закрыла кран, поставила последнюю тарелку в шкаф и спокойно ответила:

— Хорошо.

Хо Сыи уехал рано утром. Как начальник компании, он всегда подавал пример. Когда Вэнь Ножоу проснулась, его уже не было.

Место рядом с ней было пустым, не осталось даже следа тепла.

Она медленно встала, ее взгляд упал на компьютер неподалеку. Посмотрев на него некоторое время, она все же подошла и включила его. Все на рабочем столе было аккуратно разложено по папкам, за исключением одного документа.

Двадцать первый этаж здания «Сыци» — здесь располагался кабинет председателя правления. В 8:50 утра, еще до начала рабочего дня, в офисе уже стоял гул голосов. Кто-то пил кофе, кто-то завтракал, а кто-то лениво откинулся на спинку вращающегося кресла и листал Weibo.

Обычный вторник.

Но со звуком прибывшего лифта «динь» это, казалось бы, спокойное утро было нарушено.

Проходя мимо, она слышала перешептывания коллег. Человек, пивший кофе, чуть не поперхнулся. Тот, кто листал Weibo, недовольно поднял голову, когда его толкнули в бок, и как раз увидел идущую Вэнь Ножоу.

Увидев эту сцену, многие зашептались:

— Зачем она пришла?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Увольнение, брак (Часть 1)

Настройки


Сообщение