Глава 2. Двойник, двойник (Часть 1)

Вэнь Ножоу скрыла слишком явно проступившие на лице чувства и, словно не до конца понимая, тихо промычала «угу».

Войдя в дом, Хо Сыи держал в руке изящный бумажный пакет, который он повесил на вешалку в прихожей.

Она повернулась и пошла на кухню, вынесла только что приготовленный рис, поставила на стол, взяла миску и пошла на кухню наливать суп. Когда она вышла, Хо Сыи как раз вышел из ванной.

Они встретились взглядами и некоторое время молчали.

Она первой отвела взгляд и тихо сказала:

— Иди сначала поешь.

С этими словами она сняла фартук и повесила его на спинку стоявшего рядом стула.

Хо Сыи тоже быстро сел за стол. Но едва он взял палочки, как, нарушив молчание, вдруг нахмурился и спросил:

— Я слышал, ты сегодня была в компании, и Ван Цзюань из финансового отдела тебя отчитала?

Рука с палочками замерла. Она опустила голову и очень тихо промычала «угу».

— Помощник Вэнь сказал, что есть срочное дело, и попросил меня заехать. Когда уходила, встретила Ван Цзюань.

Недавно во время планового медосмотра сотрудников у Вэнь Ножоу кое-что обнаружили. На прошлой неделе ей сделали операцию, и после выписки она провела дома еще три дня, восстанавливаясь.

Сегодня был третий день.

О результатах медосмотра она никому не сказала. В компании знали только, что есть проблема, но не знали, какая именно. В больнице тоже, из-за особой ситуации и уважения к желанию пациентки, не сообщили подробности компании.

Поэтому некоторые особо язвительные сотрудники считали, что она симулирует болезнь.

В конце концов, такое случалось и раньше.

Не дожидаясь объяснений Вэнь Ножоу, Хо Сыи продолжил:

— У Ван Цзюань такой характер, но человек она неплохой. Не принимай близко к сердцу.

В компании было полно людей, которые недолюбливали её, и Ван Цзюань из финансового отдела была самой ярой из них.

Рука Вэнь Ножоу, наливавшая суп, дрогнула, и выражение её лица постепенно стало холодным.

— Да, я знаю.

Хо Сыи и Ван Цзюань были одноклассниками. Если говорить о доверии и понимании, он, естественно, считал, что знает её лучше, чем Вэнь Ножоу, поэтому объяснения последней ему были не нужны.

Она сделала вид, что ничего не произошло, и даже попыталась пошутить:

— Но она, кажется, особенно мной недовольна. Может, ты ей раньше нравился?

Рука Хо Сыи, державшая палочки, слегка дрогнула, но он лишь нахмурился:

— Тогда она была молода. Больше так не говори, чтобы не вызывать лишних недоразумений.

Значит, нравился.

Ван Цзюань действительно была в него влюблена.

Хо Сыи всегда был выдающимся, и наличие поклонниц было совершенно нормальным явлением. В университете половина девушек считала его мужчиной своей мечты. Вэнь Ножоу знала это и понимала, что ревновать к такому бессмысленно.

Но кулаки, лежавшие на коленях, слегка сжались, и без того бледные подушечки пальцев побелели от давления.

Когда она уже собиралась снова взяться за палочки, человек напротив небрежно спросил:

— Как твоё самочувствие?

Она не ожидала такого внезапного вопроса и слегка замерла. Холодок, пробежавший по спине, немного отступил.

Рука на колене поднялась выше, коснувшись шрама на животе. Все еще немного болело.

Выражение её лица слегка напряглось, и лишь через мгновение она тихо ответила:

— Уже лучше.

— Если все еще плохо себя чувствуешь, оставайся дома еще несколько дней. В компании сейчас не очень загруженно, и к тому же…

Хо Сыи не закончил фразу после «к тому же».

Он был прекрасно воспитан, соблюдал правило «не разговаривать во время еды и перед сном». После еды стол не выглядел так, будто по нему пронесся ураган, а оставался чистым, словно к нему и не прикасались.

— К тому же?

Хо Сыи нахмурился, но промолчал:

— Ничего.

Сказав это, он встал из-за стола и ушел в кабинет.

Вэнь Ножоу осталась одна перед слегка неубранным столом.

Подул холодный воздух из кондиционера, заставив её слегка вздрогнуть.

Она оглядела огромную комнату, такую большую, что она казалась пустой.

С каких пор дома стало так холодно?

С каких пор их отношения с Хо Сыи стали такими?

Они стали так мало разговаривать.

Если подумать, он, кажется, с самого начала не хотел много рассказывать о себе.

Неужели изменилась она сама?

Посидев еще немного, Вэнь Ножоу встала и машинально убрала посуду на кухню.

В так называемой семье всегда должен быть кто-то, кто отвечает за бытовые мелочи. Хо Сыи был занят больше неё, поэтому это приходилось делать ей.

На замоченной в воде посуде плавала жирная пленка. Она добавила средство для мытья посуды, и вскоре грязные тарелки покрылись пеной.

В каждом пузырьке отражалось её лицо.

Вэнь Ножоу трезво оценивала себя: она не была остроумной или особенно заботливой. Все, что она могла сделать для него, — это заниматься бытовыми мелочами.

И вдруг она снова перестала понимать: ведь было так много людей, готовых делать для него эти мелочи. Почему тогда из всех Хо Сыи выбрал именно её?

Осознав, что снова зацикливается на мелочах, она неосознанно вздохнула и открыла кран, смывая пену с тарелок.

О чем ты думаешь? Конечно, потому что любит!

Неизвестно, сколько прошло времени, но Хо Сыи наконец вышел из кабинета. Он прошел в гостиную, снова надел пиджак и, услышав шум из кухни, формально бросил ей:

— В компании дела, мне нужно ехать. Ложись спать пораньше, не жди меня.

Вэнь Ножоу, мывшая посуду, замерла и поспешно вышла из кухни. Она все еще была в фартуке и резиновых перчатках, выглядя как типичная домохозяйка.

— Прямо сейчас? — Она подняла голову, посмотрела на часы и напомнила: — Сейчас только начало восьмого.

Действительно ли у него были дела в компании, Вэнь Ножоу не знала. Но Хо Сыи всегда использовал эту причину, так небрежно, словно совершенно не хотел оставаться с ней наедине.

Хо Сыи ответил, не оборачиваясь:

— Там торопят.

Значит, ехать было необходимо, и расспросы ничего бы не изменили.

Вэнь Ножоу проводила его до двери и, стоя в прихожей, с беспокойством спросила:

— Во сколько вернешься?

Взгляд Хо Сыи скользнул по ней. Он слегка нахмурился, словно был недоволен её нынешним видом, а затем медленно произнес четыре слова:

— Не жди меня.

Выходя, он взглянул на подарок, который принес и оставил на полке для обуви в прихожей.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Двойник, двойник (Часть 1)

Настройки


Сообщение