Глава 16. Суп из ребрышек

Чжоу Но наигранно улыбнулась уголком рта, подумав, что лучше бы он вообще ничего не говорил. Сидеть так вдвоем было неловко. Чжоу Но подумала, что они оба не обедали и, наверное, голодны. Оглядевшись, она спросила Фу Чжаня: — У тебя есть какие-то ограничения в еде?

Фу Чжань ничего не ответил, встал, взял Чжоу Но за руку и с улыбкой сказал: — Не будем здесь есть. Повезу тебя в хорошее место.

Ресторан находился довольно далеко, ехали почти два часа, в пригороде Линьяна. Чжоу Но думала, что Фу Чжань снова повезет ее в какой-нибудь элитный ресторан, но, выйдя из машины, обнаружила, что вокруг нет пышных и величественных украшений, как в ресторанах в центре города.

Простая деревянная дверь, большой двор, у входа висели две связки петард. Чжоу Но, любопытствуя, настоящие они или просто украшение, не удержалась и потрогала их.

— Бах!

Чжоу Но, испугавшись, крепко зажмурилась. Обернувшись, она увидела Фу Чжаня, который, прислонившись к машине, сдерживал улыбку, словно говоря: «И что ты мне сделаешь?» Чжоу Но только что чуть не подумала, что ее взорвали. Она посмотрела на него с обидой и упрекнула: — Фу Чжань, ты такой несерьезный.

— Овощи здесь выращены нашими руками, очень свежие, — сказал Фу Чжань с улыбкой, ведя ее за руку и рассказывая. — Жена фермера тяжело больна, и он, молясь о ее скорейшем выздоровлении, стал вегетарианцем, поэтому в ресторане нет мясных блюд.

Чжоу Но внимательно слушала и, подняв голову, сказала: — Фермер — настоящий мужчина, который очень любит свою жену.

Внутри было несколько чистых деревянных столов. Здесь не было никаких искусственных приемов вроде «сельского ресторана» или «тушеного в чугунном котле», никаких кричащих красно-зеленых украшений. Все было очень естественно.

Старый фермер очень обрадовался, увидев Фу Чжаня, и широко улыбнулся. Он даже вышел навстречу: — Юрист Фу, наконец-то у вас нашлось время приехать к нам.

Фу Чжань все еще держал Чжоу Но за руку. Кожа жены старого фермера была тусклой, вероятно, от многолетней работы в поле.

Она тепло взяла Чжоу Но за руку: — Вы, наверное, девушка юриста Фу? Какая красивая девочка! Проходите, проходите.

Фу Чжань заказал несколько блюд и передал ей меню, предлагая заказать еще. Чжоу Но добавила только яичный пудинг.

Блюда еще не все принесли, а Чжоу Но уже пошла с фермершей прогуляться по огороду. На лице фермерши всегда была улыбка, она производила впечатление доброго и простого человека. — Давно вы с юристом Фу вместе?

— Два с половиной месяца.

Фермерша наклонилась, выдернула кочан капусты и отряхнула с него землю: — Этот двор юрист Фу помог нам сохранить. Тогда большая компания из деревни, пользуясь своим положением, хотела отобрать нашу землю. Мы не могли позволить себе юриста, и юрист Фу сам предложил нам юридическую помощь, посоветовав открыть сельский ресторан. Только после этого наша жизнь стала лучше.

Чжоу Но была тронута. Да, возможно, Фу Чжаня, который бесплатно помогал фермерам в земельных спорах, другие считали глупцом, но ей именно такой «глупый» характер Фу Чжаня и нравился.

Фермерша улыбнулась: — Девочка, ты обязательно будешь очень счастлива в будущем.

Чжоу Но подняла голову и увидела, что солнце вот-вот зайдет. На ее лице играла легкая улыбка, но в душе появилась легкая грусть: — Наверное.

Перед отъездом старый фермер и его жена настояли, чтобы они взяли немного овощей из их огорода. Чжоу Но хотела отказаться, но Фу Чжань взял ее за руку и взглядом велел принять.

Фу Чжань ехал обратно, а Чжоу Но, глядя на его лицо, сказала: — Фермерша только что рассказала мне, как вы бесплатно помогли им в суде.

Фу Чжань с хорошим настроением слушал: — И что?

— Я думаю, вы очень замечательный. Вы не забыли, почему стали юристом.

Выходя из машины, Фу Чжань протянул ей два пакета бок-чоя. Чжоу Но недоуменно посмотрела на него. Фу Чжань объяснил: — Я захотел супа из ребрышек. Завтра в обед я за тобой заеду.

Чжоу Но только хотела кивнуть, как вдруг нечаянно икнула. Она прикрыла рот рукой и испуганно посмотрела на Фу Чжаня. Фу Чжань хотел еще немного подразнить ее, но Чжоу Но быстро выхватила бок-чой из его рук и, не попрощавшись, убежала наверх.

Фу Чжань смотрел ей вслед, как она в панике убегает, и провожал ее взглядом, пока она не скрылась в подъезде. Слова девушки все еще звучали в его ушах. Он никогда не обращал внимания на похвалу других, но ее искренность действительно тронула его.

Фу Чжань поднял голову и заметил: сегодня вечером луна была очень круглой.

После выпускных экзаменов Чжоу Но, как и ученики, ушла на летние каникулы. «Это самое большое удовольствие в работе учителя», — подумала она.

Проснуться, когда захочешь, — это просто блаженство.

Она собрала волосы и пошла варить суп из ребрышек. Ближе к полудню коллеги в юридической фирме, которым надоела столовая, спросили, заказывает ли кто-нибудь еду на вынос. Они спросили об этом Фу Чжаня, который как раз заваривал себе чай для красоты: — Юрист Фу, вы заказываете обед?

Фу Чжань сначала отпил чая, а затем спокойно ответил: — Нет, Чжоу Но привезет мне суп из ребрышек в обед.

Коллеги промолчали…

В обед кто-то пошел в столовую, кто-то забрал заказанную еду, а Фу Чжань поехал за своей девушкой.

Вернувшись, он посмотрел на их контейнеры с едой, а затем на свой термос. Ощущение от их обеда было как «двойной удар» — и «собачий корм» (демонстрация отношений), и суп из ребрышек.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16. Суп из ребрышек

Настройки


Сообщение