Глава 4. Завести друга (Часть 1)

Линь Суйвань немного замешкалась, удивленно подняв голову. — Почему вы хотите одолжить мне?

Они виделись всего второй раз, Линь Суйвань даже не знала, кто он, а он вдруг сам предложил одолжить ей денег, да еще двадцать тысяч. Для Линь Суйвань это было равносильно астрономической сумме.

— Я хочу, нельзя? — Су Цзинхуай приподнял бровь. Стул был низковат, и его длинным ногам было неудобно. Поскольку никого больше не было, он просто вытянул их. Его длинные ноги заняли почти весь проход.

— У меня не так много друзей. Я рад, что ты можешь говорить со мной об этом. Твоя проблема для меня — пустяк. Двадцать тысяч юаней я могу даже подарить тебе, не нужно возвращать.

Су Цзинхуай снова начал придумывать. Правды в его словах было мало, но Линь Суйвань он ошарашил.

В тот вечер в зале он действительно был один, так что его слова о том, что у него нет друзей, звучали правдоподобно. То, что он находился там, убедило Линь Суйвань, что Су Цзинхуай не нуждается в деньгах. Двадцать тысяч юаней для нее были целым состоянием, а для Су Цзинхуая — пустяком.

— Но... мы только что познакомились. Почему вы хотите считать меня другом? — Линь Суйвань была немного насторожена. Неужели он так легко заводит друзей?

— Мы хорошо ладим, у нас много общего, мы как старые знакомые, жаль, что не встретились раньше. Этих причин достаточно? — Обычно Су Цзинхуай говорил немного, но когда начинал говорить, его слова были убедительны и трогали сердце.

— Линь Суйвань, я завожу друзей легко, если человек мне по душе. Неужели ты презираешь меня и не хочешь со мной дружить?

Су Цзинхуай умело отступил, чтобы продвинуться.

— Нет, не то чтобы... Просто вы довольно... легко заводите друзей. — Линь Суйвань хотела сказать, что он очень общительный, но посчитала это неуместным.

Линь Суйвань впервые встретила такого человека. Он сразу же сказал, что хочет с ней дружить, и был очень откровенен. Такого никогда раньше не случалось.

Су Цзинхуай протянул руку, достал что-то из нагрудного кармана и передал ей. — Смотри, меня правда зовут Су Цзинхуай. Я не плохой человек.

Линь Суйвань слегка приоткрыла рот. Он даже достал удостоверение личности. Она взяла его в руку и рассмотрела. Фотография на удостоверении была очень красивой. Она впервые видела, чтобы на фото в паспорте кто-то выглядел так привлекательно, да еще и с таким честным выражением лица.

Оказалось, он старше ее на шесть лет. Но в его сегодняшней белой рубашке и черных брюках возраст почти не чувствовался. Он выглядел скорее как старшекурсник, который вот-вот войдет в президиум.

— Вы так просто показываете свое удостоверение личности. Не боитесь, что я плохой человек? — Линь Суйвань вернула ему документ.

Су Цзинхуай улыбнулся. — А вы?

Линь Суйвань покачала головой. — Даже если бы я была плохой, я бы вас не одолела.

— Вот и отлично. Я одолжу тебе двадцать тысяч юаней. Можем оформить расписку, без процентов. Можешь вернуть, когда захочешь. Считай это началом дружбы. Как тебе такое предложение? — Су Цзинхуай убрал удостоверение, сложил руки на животе и ждал ее решения.

Линь Суйвань опустила взгляд на нечеткие тени деревьев на земле. Возможно, это был ее единственный выход, но она плохо знала Су Цзинхуая и боялась брать в долг. А вдруг Су Цзинхуай окажется плохим человеком?

Неужели кто-то действительно одалживает двадцать тысяч юаней просто так, чтобы завести друга?

— Господин Су, я всего лишь студентка. Дружба со мной вам бесполезна. Почему вы хотите дружить с кем-то вроде меня? Я очень бедная, не особо красивая, ничем не примечательная. — Другие люди, видя ее, старались избегать, боясь, что она попросит у них денег, а Су Цзинхуай сам предлагал ей деньги. Это было невероятно.

Су Цзинхуай тихо рассмеялся. Похоже, она еще не осознала свою ценность. То, что она очень бедная, — правда, но с такой внешностью без макияжа, если немного принарядиться, она, вероятно, превзойдет многих знаменитостей. Она была необработанным прекрасным нефритом.

— Мне очень приятно с тобой общаться. У меня нет друзей, и я хочу почувствовать, каково это — иметь друга. Мы не сильно отличаемся по возрасту, можно сказать, ровесники, верно? Если ты согласишься дружить со мной, то в будущем, если у тебя возникнут проблемы в Наньлине, я смогу тебе помочь.

Су Цзинхуай уже выяснил, что у Линь Суйвань плохие отношения с семьей. Кроме нескольких дней, когда она ездила домой на Новый год, все зимние и летние каникулы она работала в Наньлине. У нее было мало друзей, даже меньше, чем у него.

Такая молодая девушка, доведенная до такого состояния этим мерзавцем Чжоу Янем. Чжоу Янь заслуживает смерти.

— Господин Су, спасибо за ваше доброе предложение, но я все равно не могу смириться. Я ничего не должна Чжоу Яню. Я считаю, что не должна платить ему.

Если она возьмет деньги в долг, эти двадцать тысяч юаней Линь Суйвань сможет вернуть не раньше чем через два-три года, потому что ей еще нужно платить за учебу и проживание. Чтобы выжить, ей придется выплачивать ему долг частями из оставшихся денег.

— Но Чжоу Янь — сын богача, у него много связей в Наньлине, и он бесстыдный человек. Он всегда будет доставлять тебе неприятности. Например, он может помешать тебе подрабатывать в той чайной. Как ты думаешь, владельцы маленьких магазинчиков будут ссориться с Чжоу Янем из-за тебя? Что ты тогда будешь делать?

Хотя это правовое общество, всегда найдутся те, кто найдет лазейки в законе.

Линь Суйвань это прекрасно знала. В ее родной деревне такое случалось. Поскольку это были дела семейные, между соседями, решать их было очень сложно.

— Если так, то даже если я верну деньги, Чжоу Янь все равно сможет меня обижать в будущем. А что, если я заплачу, а он потребует еще больше? — Линь Суйвань уже видела насквозь бесстыдство Чжоу Яня.

— Я знаком с Чжоу Янем. Если ты заплатишь, я поговорю с ним и попрошу его больше не беспокоить тебя.

Су Цзинхуай почувствовал, что сейчас он немного похож на того, кто соблазняет...

...уводит молодую девушку. К счастью, у него не было дурных намерений, и совесть его была чиста. Впрочем, Линь Суйвань была довольно осторожна.

— У меня нет денег. Если я возьму у вас в долг, боюсь, придется возвращать очень долго. — Глаза Линь Суйвань слегка покраснели. Она чувствовала себя такой несчастной. Почему ей пришлось ни с того ни с сего взвалить на себя такой долг?

— У меня нет недостатка в деньгах. Давай так: ты будешь возвращать мне по сто юаней в месяц, а остальное — когда закончишь учебу и найдешь работу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Завести друга (Часть 1)

Настройки


Сообщение