Глава девятнадцатая: Проблема с пайками

На следующее утро ее разбудил шум.

Снаружи ссорились.

Сегодня был уже пятый день с их приезда. Все это время они ели пайки Лю Чанцина и Ван Цзяньмао. Она (Вэнь Вань) давно отдала деньги и талоны, договорившись на неделю, но Чжу Фэн ничего не дал.

В те годы все жили, затянув пояса. У новых образованной молодёжи не было зерна. Либо ты даешь деньги и талоны, либо как можно скорее приносишь свои пайки.

Однако прошло уже пять дней, а Чжу Фэн даже не намекнул.

Ван Цзяньмао был безотказным человеком, а Лю Чанцин не был из тех, кто даст себя в обиду или будет терпеть.

Утром настала его очередь готовить, и он тут же вспылил. Он окликнул Чжу Фэна: — Пятый день уже, когда ты принесешь свои пайки? У нас зерна осталось немного.

Чжу Фэн не ожидал, что он будет таким прямолинейным, и, замерши, сказал: — Последние несколько дней я только начал привыкать к работе. Я не знаком с местными. Можно немного подождать? Когда освоюсь, тогда подумаю, как взять в долг.

Лю Чанцин не согласился: — Уже конец года, наших пайков действительно осталось немного. Мы сами экономим, а с вами двумя совсем останемся без еды.

— Тогда я дам деньги, — сказал Чжу Фэн. — Я сначала дам деньги и талоны, как Вэнь Вань.

Лю Чанцин покачал головой: — Сейчас и с деньгами трудно купить зерно, сейчас у всех семей его не хватает.

Пять дней прошло, почему он не дал деньги раньше, зачем ждать, пока его заставят?

Он понял, что Чжу Фэн — не тот человек, с которым стоит иметь дело, он не порядочный.

Чжу Фэн очень разозлился: — Нет, товарищ Лю Чанцин, что вы имеете в виду?

Мы же все образованная молодёжь, приехали поддерживать строительство деревни, революционные товарищи. Почему вы так непорядочны?

Лю Чанцин не обращал на него внимания, сам вошел на кухню, подложил дров и поставил воду греться.

Чжу Фэну ничего не оставалось, как пойти к Ван Цзяньмао, но хотя Ван Цзяньмао выглядел добродушным, когда дело касалось пайков, с ним было труднее договориться, чем с кем-либо другим.

Он мог помочь Вэнь Вань носить воду, готовить, научить ее кое-чему, но это не означало, что он действительно был таким щедрым и простодушным.

Вэнь Вань была девушкой, юной, красивой, и к таким всегда немного благосклонны.

К тому же Вэнь Вань умела ладить с людьми, помочь такой было совершенно нормально.

Однако Чжу Фэн был совсем другим. Взрослый мужчина, а справлялся хуже, чем маленькая девочка.

Он тихонько ел за их счет несколько дней, ни слова не говоря. Если бы Лю Чанцин не сказал прямо, он бы так и продолжал жить, как придется, неизвестно до какого времени.

Лю Чанцин прямо сказал, что больше не будет готовить для него, а он, будто его обидели, стал недовольным.

Вэнь Вань стояла за дверью, поняла причину и следствие, открыла рот, не зная, что сказать, и решила ничего не говорить, притворившись, что не слышит.

Когда еда была готова, она вышла из комнаты. Зная, что ест слишком медленно, она набрала совсем немного, добавила немного соли, и пока остальные ели, она тоже почти закончила. Когда мыла кружку, налила в рот воды, прополоскала горло, затем зашла в комнату, взяла с собой сухой паек и убежала, не дожидаясь Лю Чанцина и остальных.

Раз уж она ходит медленно, то нужно выходить пораньше, нельзя опаздывать снова, чтобы о ней не говорили, что у нее нет никакого стремления к прогрессу.

Идя, она размышляла, что сегодня обязательно нужно решить вопрос с пайками. Сказала, что на неделю, значит, нужно держать слово.

По дороге она дважды останавливалась отдохнуть, прежде чем добралась до целины на полпути к горе, которую уже наполовину освоили. Когда она пришла в поле, члены бригады тоже почти все собрались и начали работать.

Она не опоздала, и тихонько вздохнула с облегчением. Она сняла с плеча корзину и пошла искать Лу Минхая.

Лу Минхай крикнул, и те, кто собирался еще немного поболтать в поле, постепенно начали работать.

Вэнь Вань подошла и крикнула: — Глава бригады!

Закончив, она подняла лицо и улыбнулась.

— Что случилось?

Вэнь Вань сказала: — Проблема с пайками. Хочу получить сто цзиней зерна.

Лу Минхай сказал: — Сначала работай. После работы, когда вернешься домой, я напишу тебе письменное разрешение. Возьмешь его и пойдешь к бухгалтеру Лю Чаосину, он тебе выпишет расписку.

— Хорошо!

Так все и решилось. Камень с души Вэнь Вань упал.

Здесь просто условия немного тяжелые, а люди все-таки очень сговорчивые!

Как-никак, она работала уже несколько дней, и постепенно немного привыкла. Она по-прежнему была раздражающе медлительной, но сама чувствовала, что ей не так тяжело, как в первые дни.

Конечно, когда стало легче, она не собиралась работать быстрее. Когда нужно было отлынивать, она отлынивала. Честные люди слишком много теряют. Она просто собиралась пока так медленно работать, а потом, когда все привыкнут к ее медлительности, у них уже не будет никаких ожиданий.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава девятнадцатая: Проблема с пайками

Настройки


Сообщение