Глава четырнадцатая: Признаю поражение

Не смея больше наслаждаться теплом одеяла, она поспешно оделась и вышла. Коса была растрепанной, она даже не расчесала ее, просто выбежала.

Снаружи было тихо, в сарае тепло и уютно, под котлом ярко горел огонь, из кастрюли шел пар — завтрак был готов.

Ван Цзяньмао вышел из комнаты, взглянул на ее растрепанный и немного сонный вид, слегка удивился и с улыбкой сказал: — Встала?

Сегодня лучше себя чувствуешь?

Вэнь Вань поспешно закивала: — Не так плохо, как вчера, просто... просто проспала.

Это ты мне приготовил?

Ван Цзяньмао сказал: — Да, мы привыкли рано вставать.

Подумали, что когда мы только приехали, тоже было очень тяжело, поэтому не стали тебя будить. Это пустяки.

Вэнь Вань немного смутилась, теребя край одежды, и тихо сказала: — Спасибо!

— Не за что.

Иди скорее умывайся, приведи себя в порядок и приходи есть. На работу нельзя опаздывать. Если опять придешь в полдень, глава бригады точно будет ругаться.

Вэнь Вань повернулась, вошла в комнату, быстро распустила косу, заплела ее заново и завязала, умылась и почистила зубы. Когда она закончила, Ван Цзяньмао и остальные уже поели.

— Вэнь Вань, мы тебя не ждем, ладно? Поешь и бегом на склад за инструментами, потом в поле, понял?

Наставив ее, Ван Цзяньмао ушел вместе с Лю Чанцином и Чжу Фэном.

Она была слишком медлительной, ждать было невозможно.

Вэнь Вань не смела больше медлить, быстро набрала себе еды и добавила воды в кастрюлю.

Держа ланч-бокс и глядя на кукурузную кашу, которая была одинаковой уже несколько дней, она почувствовала, что это просто невыносимо есть. После двух ложек она не смогла больше, просто отнесла ланч-бокс в комнату, съела два печенья, выпила немного кипятка, взяла две молочные конфеты в карман, пожевала кусочек вяленого мяса, а затем заперла дверь и пошла на склад за сельскохозяйственными инструментами.

Она даже не поела, но все равно опоздала в поле.

На этот раз, не дожидаясь, пока Лу Минхай заговорит, одна из членов бригады, женщина лет сорока в синем ватнике с запахом, вся в заплатках, саркастически воскликнула: — Эта образованная молодёжь из города живет припеваючи, выходит в поле только когда солнце уже высоко!

Она что, приехала поддерживать наше производство?

Она приехала, чтобы быть обузой и жить как барыня?

Вэнь Вань нахмурилась, глядя на женщину, которая говорила недалеко: — Ты что, в театре играешь?

Может, тебе раскрасить лицо?

На кого это ты язвишь?

Я что, твою воду пью или твое зерно ем? Откуда у тебя такая грозность?

Ты круче, чем глава бригады?

Она не была из тех, кто терпит. С детства она никого не терпела. Внешне мягкая, но характер совсем не мягкий.

Женщина воткнула грабли в землю и закричала еще громче: — Что?

Опаздываешь день за днем, отлыниваешь от работы, и ты еще права?

И сказать тебе нельзя?

Ты не ешь мое зерно и не пьешь мою воду, но ты ешь зерно всей производственной бригады.

Отлыниваешь, а в конце года еще и паек получаешь. Кого ты обманываешь?

Если так можно работать, то давайте все так работать!

Вэнь Вань улыбнулась: — Ну так и работай, раз говоришь, а не делаешь, значит, ты трус!

Кто громче?

Ах, в этом она не сможет соревноваться, признаю поражение.

Сказав это, она подошла за Лу Дунпина и начала собирать камни.

Она была медленной и слабой, но она была сознательной.

Ругаться можно ртом, это не мешает работать.

— Ты, маленькая негодница, кого ты назвала трусом?

Лу Минхай с силой воткнул кирку в утрамбованную целину, повернулся и сказал: — Ван Минфан, ты не успокоишься, да?

Весь участок полон твоего голоса. Ты работаешь или в театре поешь?

Женщина по имени Ван Минфан чуть не задохнулась от его крика.

— Нет, глава бригады, что ты имеешь в виду?

Она ленится и отлынивает, и сказать ей нельзя? Члены бригады должны присматривать друг за другом. Раньше так было, почему сейчас нельзя?

Смотришь, какая она красивая, как лисица, и у тебя сердце смягчилось. Ты же глава производственной бригады, тебе уже столько лет...

— Прекрати нести чушь!

Гао Сюлань бросила грабли на землю: — Ван Минфан, ты, сквернословящая старая баба, ты по-человечески говорить умеешь, а?

Умеешь?

Если не умеешь, я тебе сейчас этот гнилой рот порву, чтобы не изрыгала гадости, от которых тошнит.

Ты, сорокалетняя старуха, сравниваешь себя с городской девчонкой, которой чуть за десять. Разве не каждому нужно учиться, разве не каждому нужен период адаптации?

Почему ты не говоришь, что ты из живота матери вышла и сразу умела пахать и так ругаться?

Ты ведь тоже адаптировалась больше десяти лет. Кого ты презираешь?

Ну и что, что маленькая образованная молодёжь работает медленно?

Если работает медленно, то и получает соответствующее вознаграждение. У нее вчера было два трудодня, а у тебя сколько?

Хочешь поменяться?

Окружающие замерли, стояли столбом и глазели на ссору.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава четырнадцатая: Признаю поражение

Настройки


Сообщение