”
Хо Юн как раз ужинал. Только он отправил в рот кусок вяленого гусиного мяса, как крик Хо Шисюаня заставил его руку дрогнуть, палочки упали на пол вместе с мясом.
— Непутёвый сын!
С кем ты так разговариваешь?!
Хо Юн ругался в гневе. Хо Шисюань, уперев руки в бока, уставился на него и раздражённо сказал:
— Хватит болтать!
Что ты хотел сказать, отправив эту несчастную женщину ко мне во двор?!
Он рассказал о том, как Чжуан Вань перерезала себе вены, и, закончив, не забыл добавить:
— Я как раз удивлялся, почему ты вдруг прислал мне красавицу. Старик, ты что, желаешь мне скорой смерти?!
Хо Юн, услышав, что Чжуан Вань перерезала себе вены, сильно испугался. Он тут же забыл о гневе и вскочил.
— Как она?
С ней всё в порядке?
Хо Шисюань холодно фыркнул:
— Если бы она умерла, я бы непременно отправил её к тебе в постель!
Хо Юн, услышав, что она жива, с облегчением вздохнул. Он взглянул на разъярённого Хо Шисюаня, затем махнул рукой седьмой наложнице Цуй, которая прислуживала ему, подавая суп.
— Ты выйди, мне нужно поговорить с шестым.
Цуй вошла в дом всего несколько месяцев назад. Она была удивлена манерой общения отца и сына, но не смела задавать вопросов. Поднявшись, она почтительно поклонилась и грациозно удалилась.
Когда она ушла, Хо Юн жестом пригласил Хо Шисюаня сесть. Хо Шисюань проигнорировал его, наоборот, выпрямился ещё больше. Видя это, Хо Юн усмехнулся в гневе.
— Хорошо, стой!
Хо Шисюань раздражался от его многословия:
— Говори быстрее, иначе, по-моему, та Цуй была ничего, завтра я и её столкну в воду.
Хо Юн дважды сердито хмыкнул, погладил бороду и вздохнул:
— Эта девушка — служанка из резиденции князя Цинь. Когда князь Цинь покинул столицу, он распустил всех людей в резиденции. Лян-тайфэй, видя, что девушке некуда идти, помогла ей найти мужа. Не знаю, как она додумалась до тебя.
Этот ответ был совершенно неожиданным для Хо Шисюаня.
Лян-тайфэй?
Разве это не мать князя Цинь?
Как семья Хо оказалась связана с людьми из дворца?
Хо Юн, видя его удивлённое лицо, тихо вздохнул и неторопливо объяснил:
— Лян-тайфэй, на самом деле, твоя тётя.
У его отца, Хо Шоуи, было четверо детей: трое сыновей и одна дочь. Он был третьим по старшинству, а после него — младшая сестра, которая и стала наложницей Лян-фэй, Хо Мэй, попав во дворец.
Семья Хо изначально была чиновничьей. После того как Хо Мэй попала во дворец, она пользовалась большой любовью покойного императора. Всего за год ей был пожалован титул наложницы-фэй. Хо Шоуи также благодаря дочери поднялся по службе, из уездного чиновника (сяньчэн) став чиновником третьего ранга при дворе.
Хо Шоуи хотел, чтобы все его сыновья пошли по чиновничьей стезе. Старший и второй сыновья послушались его, но только Хо Юн проявлял большой интерес к торговле.
Однако Хо Шоуи был человеком высокомерным и считал, что торговля, пропахшая медью, позорит их род.
Хо Юн был рождён от наложницы (шучу), и Хо Шоуи и так не очень его любил. Из-за своего стремления стать купцом он часто получал побои.
Позже отец и сын окончательно рассорились, полностью порвав отношения. Хо Шоуи в гневе даже вычеркнул его из семейного древа и выгнал из семьи Хо вместе с его родной матерью.
С тех пор в столичной семье Хо не стало Хо Юна.
Позже на Хо Шоуи донесли, что в его доме хранятся запрещённые книги, направленные против власти. Вся семья была изгнана и сослана. Хо Юн, поскольку давно порвал отношения с семьёй Хо, благодаря мудрости покойного императора не был привлечён к ответственности и чудом избежал беды.
С тех пор как он ушёл из семьи Хо, Хо Мэй вела себя так, будто у неё нет этого третьего брата. Брат и сестра давно не общались. Он не ожидал, что спустя более двадцати лет Хо Мэй вдруг объявится.
Он думал, что случилось что-то важное, а оказалось, что она прислала женщину для его сына! Просто невероятно!
Хо Юн женился уже после того, как ушёл из семьи Хо, и никогда не рассказывал своей семье об этом прошлом. Поэтому его дети не слышали и не видели эту тётю по крови.
— Простой народ не борется с чиновниками. Слова Лян-тайфэй мы не можем игнорировать. В своём письме она лишь написала, что девушка изначально была её служанкой, затем стала служанкой в резиденции князя Цинь. После роспуска резиденции ей некуда было идти, и она отправила её сюда.
Хо Шисюань, выслушав всю историю, всё ещё выглядел недовольным.
— Прислала так прислала, но почему ко мне во двор? У тебя столько сыновей, почему ты выбрал именно меня?
Хо Юн с сожалением фыркнул:
— Думаешь, я сам этого хотел?
С таким лицом, он сам хотел бы оставить её себе!
— В письме Лян-тайфэй прямо указала, что девушка должна быть отдана тебе. Больше ничего не сказала, только велела обязательно сохранить ей жизнь.
На самом деле, он тоже недоумевал. Раз уж это женщина, пожалованная Лян-тайфэй, она могла бы стать главной женой. В конце концов, шестой сын имеет дурную славу, и ни одна благородная девица в Янчжоу не согласится выйти за него замуж.
Непонятно, почему Лян-тайфэй настояла, чтобы она стала наложницей.
Подумав об этом, Хо Юн стал серьёзным и строго наказал:
— Хотя князь Цинь сейчас потерял власть, в делах при дворе никто не может быть уверен. Кто знает, может, однажды князь Цинь вернётся. Поэтому мы должны послушаться Лян-тайфэй.
— Она должна оставаться в твоём дворе. Если она тебе совсем не нравится, просто найди ей любой другой двор, где она сможет жить. Главное — обеспечить её безопасность. Чтобы, если Лян-тайфэй вдруг её потребует, не возникло проблем. Иначе наша семья Хо станет следующей резиденцией канцлера!
Хо Шисюань попросил у него письмо и, убедившись, что тот его не обманывает, ушёл, полный сомнений.
Служанка князя Цинь?
Не похоже. Вся её аура явно принадлежала благородной девице. К тому же, то, что она сказала перед тем, как упасть, было странным.
Папенька, матушка, старший брат, старшая сестра, и какой-то брат, которого он не расслышал…
У неё, должно быть, есть семья. Как она могла оказаться бездомной?
Шии!
Как же раздражает!
Покончить с собой прямо у него на глазах — просто несчастье!
Хо Шисюань как раз думал о том, чтобы бросить её в самый дальний двор и предоставить самой себе, но слова А-цзе заставили его передумать.
— Молодой господин, господин Се прислал передать, спрашивает, видели ли вы красавицу-наложницу, которую вам прислал хозяин. Сказал, если видели, то поскорее приведите её, чтобы они посмотрели.
Хо Шисюань опешил, на мгновение не поняв:
— Зачем им её показывать?
А-цзе моргнул:
— Молодой господин, вы же с ними поспорили?
Кто красивее — ваша красавица-наложница или госпожа Лань Лин. Поспорили на десять тысяч лянов.
Хо Шисюань: — ……
Чуть не забыл об этом!
Ладно!
Ради этих двадцати тысяч лянов, придётся пока потерпеть!
(Нет комментариев)
|
|
|
|