Прошло немного времени, и Цзы Мин принесла маленькую аптечку.
Юй Ло, опершись на мягкую подушку, спросила:
– Что это за лекарства?
– Эта баночка белой нефритовой мази лучше всего снимает синяки и боль, – одна за другой объясняла Цзы Мин. – А эта баночка – подношение ко двору...
Рассказав все это, Цзы Мин осторожно взяла одну из баночек с мазью и собиралась помочь Юй Ло нанести лекарство.
Пальцы Юй Ло замерли:
– Я поняла. Можешь идти, я сама нанесу.
После того как Цзы Мин вышла, Юй Ло сбросила маску величественной и высокомерной госпожи и мгновенно схватилась за поясницу.
Больно-больно-больно-больно-больно!
От того удара было так больно, что хотелось расплакаться!
Юй Ло от природы была очень чувствительна к боли и боязлива.
Поэтому, вспоминая о своем будущем конце, она не могла не видеть кошмары заранее.
Чтобы главный герой забыл эту ненависть, ей пришлось временно пожертвовать собой.
Юй Ло меланхолично вздохнула, ее длинные холодные белые пальцы взяли баночку белой нефритовой мази, взяли горошину мази величиной с красную фасоль, растерли в ладонях до тепла и нанесли на поясницу.
Запах белой нефритовой мази был особенным, не обычным густым ароматом трав, возможно, в нее добавили сок из лепестков цветов, и она пахла легким ароматом сливы.
Это лекарство действительно подействовало, после растирания и нанесения сильная боль в пояснице мгновенно уменьшилась.
Она привела в порядок свою одежду и взяла баночку с черной мазью.
Говорили, что эта мазь Линчжэньгао может останавливать кровь и заживлять раны. Юй Ло очень боялась боли и не могла попробовать на себе, порезав руку.
Она подумала и, завернув Линчжэньгао в носовой платок, спрятала в рукав.
Всего было две баночки Линчжэньгао, по словам Цзы Мин, их подарила госпожа Юй, они были очень ценными, и обычно использовались только когда Юй Ло была ранена.
Юй Ло взяла другую баночку Линчжэньгао и стала вертеть ее в руках за столом.
На самом деле, когда она успокаивалась, вся ее аура полностью отличалась от госпожи Юй.
Если сравнивать с животными, госпожа Юй была похожа на змею, а Юй Ло – на кролика.
Люди с разной аурой и характером, даже в одинаковых оболочках, производят совершенно разное впечатление.
Это очень огорчало Юй Ло.
Если бы ее обнаружили и навесили ярлык вселения или блуждающего духа, вселившегося в оболочку госпожи Юй, ее конец был бы неизвестно насколько ужасен.
Она спрятала эту баночку Линчжэньгао в рукав.
В это время вошла Цзы Мин и сказала:
– Госпожа, двоюродная сестра и двое господ запускают воздушных змеев на Берегу ласточек.
Все служанки, прислуживавшие госпоже Юй, знали, что с тех пор, как двоюродная сестра Лю Яньжань поселилась в доме, госпожа Юй была к ней не расположена, твердо уверенная, что Лю Яньжань отняла любовь отца и братьев.
Поэтому о любых движениях двоюродной сестры, особенно связанных с двумя господами, госпожа Юй должна была знать.
Если эти служанки не докладывали госпоже Юй, в будущем их ждали бесконечные страдания.
Услышав это, Юй Ло на мгновение замолчала.
Ее не интересовало запускание воздушных змеев, и она не хотела приставать к этим неродным братьям.
Юй Ло с детства была единственным ребенком, после смерти матери и женитьбы отца сводная сестра, которую привела мачеха, всегда втайне ставила ей палки в колеса.
Позже мачеха родила еще одну сестру, и Юй Ло стала еще несчастнее дома.
Весь этот опыт заставил Юй Ло не стремиться к родственным чувствам.
Госпожа Юй жаждала защиты и внимания от этих двух братьев, но Юй Ло не жаждала.
Пробыв долгое время в одиночестве, Юй Ло считала, что только сама может себя защитить.
Если не пойти, это не соответствовало ее обычному образу, любящему вмешиваться в дела двоюродной сестры и двух старших братьев.
Юй Ло сказала:
– А здесь есть воздушные змеи? Я тоже пойду на Берег ласточек, внесу оживление. Я ведь старшая дочь усадьбы Юй, они играют вместе, почему меня не позвали?
Цзы Мин изначально думала, что госпожа сегодня немного странная, не похожа на прежнюю, и собиралась наедине поговорить с госпожой.
Теперь, услышав слова Юй Ло, она поспешно сказала:
– Есть, тот воздушный змей, купленный на ночном рынке в прошлом году на Праздник фонарей, никогда не использовался, до сих пор хранится в кладовой.
Когда Цзы Мин принесла воздушного змея, Юй Ло взглянула и немного опешила.
Она видела воздушных змеев в виде орлов, бабочек, стрекоз, но впервые видела змея в форме белого кролика.
Кролик может летать в небе, люди этой династии довольно большие фантазеры.
Она никак не могла понять, что этот кролик недостаточно внушителен.
По логике, она шла устраивать скандал, и ей больше подошел бы заносчивый орел, чтобы соответствовать образу.
Юй Ло нахмурилась:
– Почему воздушный змей в виде кролика?
Цзы Мин сказала:
– В прошлом году был год Кролика...
Кролик так кролик, бывают и кусачие кролики.
Юй Ло больше не придиралась, взяла воздушного змея и вышла.
По иронии судьбы, она снова и снова встречала главного героя.
Главный герой действительно был большим боссом, способным одолеть главного злодея-императора, с образом темнее, чем у злодея.
Прошлую ночь он провел под проливным дождем, был избит до синяков и ссадин капризной госпожой, сменил чистую одежду и снова вернулся в караул.
Юй Ло удивилась, разве она не велела большому боссу, брату Сяо, отдохнуть день перед службой?
Тут же она сообразила.
У госпожи Юй слова никогда не были законом.
Если бы Ли Сяо действительно пошел отдыхать, согласно характеру госпожи Юй, она бы точно подняла его и высекла еще сотней ударов.
Ли Сяо в темной одежде стоял вне двора, даже с заурядной замаскированной внешностью, от него все равно исходила холодная и властная аура.
Говорили, что лицо главного героя было красивым, и во всей книге не было мужчины, который мог бы сравниться с ним внешностью.
Юй Ло было очень интересно, как же на самом деле выглядит Ли Сяо.
Но лишь из любопытства!
Она дорожила жизнью, то, что главный герой не показывал, она ни за что не полезла бы смотреть на верную смерть!
В этот момент Юй Ло вдруг пришла в голову хорошая идея.
– Сейчас ветрено, отдай мне воздушного змея, – сказала Юй Ло. – Я хочу тут немного запустить.
Цзы Мин поспешно отдала воздушного змея Юй Ло.
Юй Ло воспользовалась ветром и запустила змея в небо, как раз на юго-западе было довольно высокое дерево магнолии, змей зацепился за ветку, никак не мог слезть, и в итоге леска порвалась.
Юй Ло посмотрела на Ли Сяо:
– Ты, подойди!
Ли Сяо с холодным выражением лица подошел:
– Госпожа.
Юй Ло знала, что это игра, но, глядя на мужчину, который убьет ее в будущем, она не могла не отступить на два шага назад:
– Пойди, сними моего воздушного змея. Если и змей, и ветка останутся совершенно невредимыми, я щедро награжу тебя, в противном случае – жестоко накажу.
Остальные несколько служанок с сочувствием посмотрели на Ли Сяо.
Ствол дерева магнолии нелегко обхватить, ветка, за которую зацепился змей, была тонкой, и снять змея, не повредив ветку, было слишком сложно.
Ли Сяо посмотрел на Юй Ло.
Почему-то Юй Ло почувствовала, что в его обычно холодных глазах были иные эмоции – возможно, ему показалось что-то забавным или интересным.
Юй Ло на мгновение опешила, а когда снова посмотрела, Ли Сяо уже отвел взгляд.
Он, прыгнув, взлетел на дерево с помощью цигун, и в мгновение ока снял воздушного змея.
– Госпожа, – голос Ли Сяо от природы был низким и магнитным, звучал завораживающе. – Ваш воздушный змей.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|