Глава 2 Узорчатая парча

Юй Ло не знала, который сейчас час. Прислушиваясь к тому, как дождь за окном постепенно стихает, а небо начинает светлеть, она захотела выйти прогуляться.

Цзы Мин и другая служанка Би Тун, услышав звук открывающейся двери, поспешно подошли:

– Госпожа.

– В комнате душно, хочу выйти подышать воздухом, – сказала Юй Ло.

Она все еще не знала, какой сейчас момент, вошел ли главный герой в усадьбу хоу.

Юй Ло посмотрела на свое отражение в зеркале: лицо еще очень юное, вероятно, лет не так много.

Возможно, пройдет несколько лет, прежде чем в семье главного героя случится беда.

– Хоу и его супруга, несомненно, уже проснулись, как раз можно пойти утром выразить почтение, – сказала Цзы Мин.

Юй Ло кивнула. Она не знала дорогу в усадьбе хоу, и как раз могла попросить служанок проводить ее.

Цзы Мин велела маленькой служанке принести горячую воду и полотенце, сама тщательно причесала волосы Юй Ло. Изначально темные волосы, доходившие до голеней, после укладки спадали лишь до талии.

Юй Ло была еще молода, ее кожа была белоснежной и сияющей, не нуждалась в румянах и пудре, и даже без косметики ее лицо вызывало восхищение.

После умывания и причесывания служанки осторожно надели на нее сапожки из козьей кожи:

– Сильный дождь прекратился, осталась лишь морось, земля мокрая, госпожа, если наденете это, не промочите ноги.

Из-за того, что ночью плохо спала, Юй Ло закрыла глаза, чтобы отдохнуть, и не произносила ни слова.

Служанки, видя, что она так спокойна, и не похожа на прежнюю, которая била и ругала их, Цзы Мин и Би Тун переглянулись и с облегчением вздохнули.

Застегивая на ней плащ, Цзы Мин сказала:

– Осенний ветер уже поднялся, на улице довольно прохладно. Тот, кого госпожа избила вчера вечером, провел всю ночь под сильным дождем, скорее всего, умрет.

Юй Ло:

– ...

– Какой человек? – с тупым выражением лица спросила Юй Ло.

– Тот парень по фами Ли, – тихо сказала Би Тун, – Кажется, его зовут Ли Чжао.

Юй Ло:

– ...

Юй Ло:

– !!!

Внутри Юй Ло пролила целое море слез.

Ли Чжао… Это поддельное имя, под которым главный герой Ли Сяо жил в усадьбе Юй!

Главный герой, без сомнения, самый коварный и безжалостный большой босс во всей книге. Все страдания, которые он перенес в этот период неудач, вернутся к ней в десятикратном размере, когда он захватит Поднебесную.

Имя Ли Сяо само по себе излучает властную ауру, а Ли Чжао звучит очень обыденно, кто мог подумать, что это замаскировавшийся наследник Цинь-вана, прославившийся в юности?

– Правда? Как раз я посмотрю на него, – слабым голосом произнесла Юй Ло.

За этот короткий путь дождь снова усилился.

Две служанки держали над Юй Ло зонт из тунгового масла*.

(Прим. пер.: *это традиционный китайский зонт, изготовленный из промасленной бумаги или шелка, который обладает водоотталкивающими свойствами благодаря пропитке натуральным тунговым маслом. Это изделие не только защищает от солнца и дождя, но и является важным культурным символом, а его поверхность часто украшается росписью.)

Выйдя со двора, Юй Ло издалека увидела в дожде прямую, как струна, коленопреклоненную фигуру.

Мужчина был очень высоким, со стройным и подтянутым телосложением, таким же четким, как сосна и бамбук, его темная одежда телохранителя промокла насквозь от дождя.

На его одежде было множество разрывов от ударов кнутом, из которых сочилась кровь.

Увидев эту сцену, Юй Ло едва не потеряла равновесие, перед глазами тут же возникла картина, как ее саму привязывают к столбу и хлещут кнутом.

Так жестоко обращаться с мстительным главным героем больного типа, неудивительно, что конец госпожи Юй был так ужасен.

… Нет, теперь она сама и есть госпожа Юй.

Рядом стояли две служанки, и что бы Юй Ло ни делала, это могло разрушить ее образ.

Лицо главного героя Ли Сяо было исключительно красивым: где бы он ни появлялся, его внешность привлекала всеобщее внимание.

Поэтому, находясь в усадьбе Юй, он замаскировался под другую внешность.

Сейчас Ли Сяо выглядел вполне заурядным, это замаскированное лицо было совершенно непримечательным в толпе.

Возможно, его собственная аура была слишком мощной, даже стоя на коленях под дождем, он излучал необъяснимую энергию.

Неудивительно, что госпожа Юй считала его высокомерным и хотела заставить его покориться с помощью кнута.

Проходя мимо него, Юй Ло долго взвешивала слова, прежде чем сказать:

– Не нужно здесь больше стоять на коленях, вид раздражает.

Внезапная перемена в отношении могла бы вызвать подозрения, Юй Ло подумала, что ее тон сейчас должен быть правильным.

Главный герой встал, его глубокие, бездонные глаза холодно скользнули по Юй Ло, на его лице не было никаких эмоций.

Юй Ло:

– ...

Не зря главный герой, даже взгляд его полон легендарной властной ауры.

Но этот взгляд – возможно, в нем содержится намерение убить ее?

Юй Ло ненадолго задержалась, пытаясь представить, насколько серьезны раны Ли Сяо.

В древности, при таком уровне медицины, легко было оставить хронические заболевания.

Если шрамы долго не заживут, то всякий раз, когда главный герой будет видеть их, он будет ненавидеть ее еще больше, возможно, разрубит ее на восемнадцать частей.

Би Тун и Цзы Мин держали над ней зонт, и они продолжили путь.

Когда они дошли до Цинъюньюань, где жила жена хоу, старшая служанка в серебристо-голубой кофте, увидев Юй Ло, сказала:

– Госпожа пришла! Хоуфужэнь уже встала, прошу Вас войти.

Юй Ло не помнила имен служанок при жене хоу, чтобы не разрушить свой образ, она могла лишь притвориться высокомерной и пройти внутрь.

Судя по тому, как жена хоу баловала госпожу Юй, Юй Ло предположила, что та не станет ее затруднять.

Войдя в дверь, Юй Ло увидела одетую в розовую узорчатую одежду с застежкой спереди женщину, сидящую у окна и пьющую чай.

Эта женщина выглядела очень молодой, с лицом овальной формы, изогнутыми бровями-листьями ивы, красивыми и изящными чертами лица, кожа белая как свежий снег.

Что удивило Юй Ло, так это не то, что эта женщина была необыкновенной красоты, а то, что ее внешность была точь-в-точь как у мамы Юй Ло в ее первоначальном мире.

Однако три года назад в автомобильной аварии мама Юй Ло погибла.

Увидев Юй Ло, лицо госпожи Юй мгновенно озарилось улыбкой:

– Ло-эр, иди скорее к матери.

Скрывая шок в душе, Юй Ло села рядом с госпожой Юй.

Госпожа Юй родила двух сыновей, но лишь эту одну дочь.

Любимая дочь была похожа на нее, и даже превзошла ее, и всякий раз, глядя на свою прекрасную дочь, госпожа Юй вспоминала дни до замужества.

Поэтому она любила Юй Ло как драгоценность, боялась, что та улетит, держа на ладони, боялась, что растает, держа во рту.

Но дочь от природы была избалованной и неласковой.

Из-за того, что мать и дочь были похожи, и поскольку отец и братья хорошо относились к госпоже Юй, госпожа Юй даже испытывала к ней скрытую враждебность, ненавидя всех, кто был на нее похож.

Сидя рядом с госпожой Юй и думая о своей маме, Юй Ло не удержалась и взяла госпожу Юй за руку.

Госпожа Юй была удивлена.

Потому что обычно дочь редко сама проявляла к ней ласку, относилась к отцу и брату более тепло.

Но радость перевесила другие мысли, госпожа Юй улыбнулась:

– Вчера был такой сильный дождь, повсюду лужи, зачем ты пришла?

Услышав голос, точно такой же, как у ее мамы, Юй Ло не смогла сдержать покрасневших глаз.

Она вытерла глаза:

– Прошлой ночью мне приснился кошмар, я захотела навестить Вас.

Фужэнь Юй, увидев, что подол платья Юй Ло промок, обернулась к своей служанке:

— Хуэй Сян, принеси тот шёлк с узором «чжуанхуа», нужно сшить Сяо Цзе два новых платья.

Старшая служанка Хуэй Сян немного замешкалась:

— Фужэнь, позавчера двоюродная сестра говорила, что ей очень нравится шёлк «чжуанхуа».

DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2 Узорчатая парча

Настройки



Сообщение