Глава восемнадцатая: Уничтожая персиковые цветы.

Эти люди сошли с ума?! В такое время они все еще думают о том, чтобы выйти замуж за Третьего Ванъе?! У нее что, болезнь какая-то!

Ло Ваньцин крепко сжала кулаки, в гневе швырнула ручку на стол. Едва она выгнала Ло Цяньцянь, как дверь распахнулась, и вошла Ло Цзяоцзяо.

— О?.. — Ло Ваньцин взглянула на изящную шкатулку в ее руке. Ло Цзяоцзяо почувствовала, что есть шанс, и поспешно подошла ближе, открывая ее.

Внутри были украшения: золотые шпильки, нефритовые изделия, а также цветочные украшения, инкрустированные драгоценными камнями. Когда шкатулка открылась, они засияли слабым светом.

Сердце Ло Ваньцин сжалось от боли. Эти украшения стоили немало, некоторые были бесценны. Ее отец действительно не жалел денег! Но ее матушка лежала на кровати, и он даже денег на лекаря и лекарства не давал. Такая бесчувственность, чего еще можно ждать от мужа?!

— Красиво, сестра? Сестра прикрепит тебе этот цветок. Сестра и так красива, а с ним станет еще прекраснее.

Ло Цзяоцзяо льстила, ее улыбка была фальшивой, ее намерения были очевидны с первого взгляда.

— Не нужно!

Ло Ваньцин подняла руку, преграждая путь Ло Цзяоцзяо. Цветочное украшение упало на пол и разбилось пополам.

— Я и так очень красива, мне не нужны эти вещи. К тому же, на то, что нравится младшей сестре, я, старшая сестра, ни за что не посягну ни на йоту. Естественно, и на моего мужа вам нечего заглядываться. Я говорю совершенно ясно: если вы еще раз посмеете предаваться пустым мечтаниям, я вас не пощажу. Отец все равно уже в тюрьме, я скажу пару слов Ванъе, и вас тоже отправят туда. Идите в темницу и проявляйте сыновнюю почтительность к нему!

Взгляд Ло Ваньцин был холодным и пронзительным. Она была недовольна ими, как кусок железа, который не может стать сталью. Глядя на каждую из них, ей хотелось их проучить. Она просто не понимала, кто такой этот Третий Ванъе, что люди так им одержимы?!

— Старшая сестра!

Ло Цзяоцзяо остолбенела от страха. Она никогда в жизни не видела Ло Ваньцин такой грозной. Сегодня она была очень злой. Она изначально хотела дать ей взятку, чтобы выйти замуж за Третьего Ванъе. Жаль ее драгоценностей.

Ло Ваньцин громко крикнула: — Забирай свои вещи и быстро уходи!

Испуганная Ло Цзяоцзяо поспешно собрала свои вещи и поспешно ушла. Она была недовольна, но ничего не могла поделать. Ло Ваньцин перед ней вызывала у нее страх. Как она, такая робкая, слабая и позволяющая себя помыкать, могла стать такой?!

Когда Ло Цзяоцзяо ушла далеко, Ло Ваньцин все еще злилась. Что за никчемный мужчина! Кучка сумасшедших! Он ее отверг, а все равно привлекает "персиковые цветы", и не один.

Пока она злилась, Сиэр поспешно вошла. — Барышня, беда! Госпожа пришла, она узнала о деле господина, я не смогла ее остановить. Вы должны что-то придумать!

— Разве я не говорила не рассказывать ей? Неужели вторая и третья матушки опять разболтали?

Ло Ваньцин могла подумать только об этих двух женщинах.

— Барышня, вы правы. Они пошли и сказали ей неприятные вещи, и госпожа не выдержала.

Ло Ваньцин знала, что этого не избежать, ее матушка рано или поздно узнает. Но что она могла сделать? Она была отвергнутой женой, Третий Ванъе уже не хотел ее. Могла ли она заступиться за своего отца?! Но если не согласиться, как прикрыть эту ложь? Похоже, вторая и третья госпожи действовали намеренно. Неужели они все еще надеялись, что их дочери попадут в поместье Ванъе?!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава восемнадцатая: Уничтожая персиковые цветы.

Настройки


Сообщение