— Сиэр, идем? Больше никогда не вернемся в это проклятое место?!
Ло Ваньцин закинула сверток на плечо и, взяв Сиэр, развернулась и пошла.
— Барышня, помедленнее!
Сиэр бежала следом.
Они в гневе вышли из главных ворот поместья Ванъе. Остановившись у входа, они сердито уставились на несколько золотых иероглифов над воротами поместья Ванъе: Поместье Холодного Принца.
— Тьфу!
Даже если ты приедешь за мной на восьмипаланкине, я, твоя бабушка, не удостою тебя своим присутствием! Больше никогда сюда не приду!
Сказав это, она обернулась, пнула ногой главные ворота поместья Ванъе и ушла.
Неподалеку от ворот поместья Ванъе стояла серебряная карета. По ее роскошному корпусу, по белому коню с драконьей сбруей, по серебряным украшениям на седле сразу было видно, что ее владелец — человек очень богатый и знатный.
Серебристая фигура приподняла занавеску и изящно села в карету. Но занавеска не опустилась. Глубокие глаза равнодушно смотрели на двух девушек. Каждое движение Ло Ваньцин полностью отразилось в его безразличных глазах, вызвав легкий интерес.
— Ванъе, едем?!
Приближенный слуга понял мысли господина и подошел, чтобы спросить его мнение.
— Не спеши!
Ло Ваньцин с Сиэр широкими шагами спустились по ступеням. Сейчас им некуда было идти, только домой. Дочь, вышедшую замуж и отвергнутую, возвращают в родительский дом — можно представить, каково это?
В этом мире, где мужчины превосходят женщин, женщина, которую отвергли, считается закончившей свою жизнь. Ее презирают не только мужчины, но и другие женщины.
Правила устанавливают мужчины, а женщины им потакают. Хотя Ло Ваньцин это не волновало, это все равно было некрасиво. К тому же, она была самозванкой. Настоящая Ло Ваньцин покончила с собой в озере. Она никого не знала!
Придя в чужой дом, она наверняка ошибется, как ошиблась с мужем. Что, если она снова опозорится?!
Она шла, опустив голову, и, задумавшись, прошла мимо кареты.
Карета медленно подъехала.
— Императорская невестка, куда вы направляетесь?! Этот Ванъе может подвезти вас!
Голос был чистым и мягким, с оттенком высшего благородства.
Ло Ваньцин подняла голову и увидела это красивое лицо, словно сошедшее с небес.
— Извините, вы ошиблись. Я не ваша императорская невестка. Ваша императорская невестка там, за теми воротами. Впредь, увидев меня, не называйте меня так! А то получите по шее!
Сказав это, она отвернулась, не желая больше на него смотреть. Он был братом того ублюдка Третьего Ванъе. Она — отвергнутая жена. Зачем притворяться такой близкой?!
Лун Цию слегка нахмурил брови, его глубокие глаза окрасились сильным оттенком улыбки. Только что эта женщина висела у него на руках, говорила о рождении детей, говорила, что без прикосновений она не сможет родить. Почему же теперь она выглядит такой холодной и отчужденной?! Неужели она действительно ударилась головой?
— Хорошо, хорошо! Я не буду называть вас императорской невесткой. Я немного знаю о ваших делах с императорским старшим братом. Я буду называть вас Ваньцин. Как насчет того, чтобы я подвез вас домой? Если вы пойдете пешком, то не доберетесь до поместья Цензора до темноты. Вы не боитесь, что в темноте вас встретят злодеи?!
Лун Цию слегка улыбнулся. Его мягкая, словно нефрит, улыбка, чистая и яркая, как весенний снег, была настолько ослепительной, что от нее невозможно было отвести взгляд.
Ло Ваньцин почувствовала жар на лице. Ее нефритовые щеки постепенно покрылись легким румянцем, прекрасные, как нежный цветок в росе, как осенний гибискус, бледный, как слива, с тремя частями очарования, наполненного весной. Ее сердце колотилось, как барабан. Она глубоко вздохнула, ничего не сказала и не согласилась.
— Барышня, может, сядем в карету! Правда, очень далеко. Если мы пойдем так, то придем домой, наверное, только после полуночи.
Сиэр с мольбой смотрела на нее. Действительно, очень далеко!
(Нет комментариев)
|
|
|
|