Глава шестнадцатая: Императорский брат, ты не пожалеешь!

— Третий императорский брат, да, все любят Ланьлань, я признаю, что и я люблю, но ты действительно не можешь, ты действительно не можешь отвергнуть свою законную жену ради нее?!

Голос Лун Цию дрожал, в его глубоких глазах было невыносимое беспокойство. Он резко отбросил рукав, в его решимости сквозила беспомощность. Он признавал, что Ланьлань была их, четверых братьев, роком, каждый любил ее отчаянно, но ведь Ланьлань была только одна.

— Цию, ты знаешь, что третий брат не верит в судьбу. Даже если Небесный Владыка говорил о предопределении, третий брат не может не побороться!

Лун Ихань с хлопком поставил винный кубок на каменный стол. Кубок разбился, острые осколки врезались в кожу, алая кровь потекла из-под пальцев. Глаза Лун Иханя слегка покраснели.

Ланьлань выросла вместе с ними, пятью братьями. Старший принц рано умер, теперь их четверо братьев.

Второй принц Лун Яньтянь, третий принц Лун Ихань, четвертый принц Лун Цию, пятый принц Лун Цзинъюй. Поскольку отец принцессы Лань, Принц Су, к несчастью, рано погиб во время похода с Императором, она была пожалована титулом принцессы и воспитывалась во дворце. Все принцы благоволили к ней, и она росла под их опекой, словно драгоценность, которую держат на ладони.

Но когда пришло время выходить замуж, принцы из-за нее устроили такой переполох, что никто не хотел жениться. В конце концов, Император разгневался и насильно назначил браки. Третий принц женился на дочери Цензора Ло, Ло Ваньцин, а второй принц отказался от брака и до сих пор не женат, но за неповиновение священной воле находится под домашним арестом, то есть сидит взаперти и обдумывает свои ошибки.

Четвертый и пятый принцы были еще молоды, поэтому Император проявил небесную милость и пока не стал их притеснять.

— Ты знаешь о чувствах Ланьлань ко мне, я не могу позволить ей быть наложницей, поэтому Ло Ваньцин пришлось пойти на жертву. Я ее совсем не любил, отец-император заставил меня жениться на ней. Теперь это ее собственная вина, и винить некого.

Сказав это, Лун Ихань нахмурился, встал, заложив руки за спину, сделал два шага вперед, затем отступил, сдерживая эмоции. Его взгляд был устремлен на бурлящую воду неподалеку, и в душе у него было смятение. Что именно его беспокоило, он сам не мог понять.

— Хорошо!

— Императорский брат, я выпью за тебя. Надеюсь, ты потом не пожалеешь. Четвертый брат желает тебе и Ланьлань сто лет счастья и скорейшего рождения наследника.

Сказав это, Лун Цию взял кувшин и наполнил свой кубок. Он не мог описать свои чувства, но в них была какая-то злость, и он не знал, отчего.

— Давай!

— Пей!

Сказав это, он выпил залпом. В голове у него постоянно всплывало то чистое лицо, те живые глаза, та озорная улыбка, и какое-то милое ощущение. Казалось, в той женщине что-то изменилось. При мысли о том, как она с теплым телом прижалась к нему, обхватила его за шею и назвала мужем, Лун Цию невольно застыл, а уголки его тонких губ изогнулись в легкой улыбке, настолько незаметной, что он сам ее не заметил.

— Ты действительно желаешь счастья императорскому брату?

Лун Ихань взял свой кубок и удивленно посмотрел на него.

Мысли Лун Цию резко вернулись. Он отбросил свои сумбурные и невероятные мысли. Ло Ваньцин была его императорской невесткой, как он мог?! Но он...

— Конечно!

— Четвертый брат не сравнится с императорским братом. К тому же, в этом мире не только Ланьлань — единственная женщина. Я найду себе лучшую. Но ты, третий брат, смотри, не пожалей!

Лун Цию сказал это с горьким выражением лица. Он все еще надеялся, что Лун Ихань отступит, столкнувшись с трудностями.

— Конечно, я не пожалею!

Лун Ихань сказал это твердо и решительно.

Он многим пожертвовал, чтобы достичь того, что имеет сегодня, и, конечно, не пожалеет.

Даже развод по согласию, вероятно, будет очень трудным делом, не говоря уже о том, что это не то, что можно решить одним письмом об отвержении. Этот брак был утвержден Императором, и в родословной книге было имя Ло Ваньцин. Как трудно было бы заменить ее на Юэ Ланьлань! Сейчас он прошел только половину пути. Он был в смятении, когда вдруг услышал эти слова от Лун Цию.

— Третий брат, раз уж с Ваньцин все кончено, то в дела ее отца, господина Ло, ты ведь не будешь вмешиваться?

Услышав, как Лун Цию так легко называет ее Ваньцин, он почувствовал необъяснимую боль в сердце. Его красивые брови невольно нахмурились, и на его равнодушном лице появилось острое выражение.

— Когда это ты так с ней сблизился? От женщины, которая не нужна твоему третьему брату, тебе лучше держаться подальше.

— Цию! Она не достойна тебя, чтобы не опозорить твое имя Мудрого Принца. Что касается дела Цензора Ло, у меня есть свое решение!

В глазах Лун Иханя мелькнула пугающая жестокость. Изначально он хотел оставить ее в покое, но она сама не знала, что делает, и говорила дерзости. Пусть не винит его за его безжалостность.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава шестнадцатая: Императорский брат, ты не пожалеешь!

Настройки


Сообщение