Глава десятая: Письмо об отвержении, вышвырнутая из дома.

Серебристо-белая карета, словно выпущенная стрела, белый конь, вздымая копытами клубы пыли, наконец остановилась перед высокими воротами поместья. Вермильоновые ворота сияли свежей краской, а вермильоновая глазурованная черепица переливалась ослепительным блеском в лучах заходящего солнца.

— Господин, прибыли!

Сказав это, кучер слез с козлов, ожидая распоряжений господина изнутри.

Лун Цию приподнял занавеску, и Ло Ваньцин с Сиэр медленно вышли из кареты.

— Спасибо, Четвертый Ванъе!

Ло Ваньцин вежливо поблагодарила. На самом деле, всю дорогу она не сказала ни слова, чувствуя себя немного задыхающейся. Только выйдя из кареты, она смогла вдохнуть свежий воздух.

Лун Цию слегка улыбнулся.

— В благодарность вы не пригласите меня выпить чаю?! Я шучу, этот Ванъе очень занят, да и время уже позднее, не буду вас беспокоить.

Сказав это, он озорно посмотрел на нее. В его изначально равнодушных глазах вспыхнул яркий блеск, очень очаровательный.

Ло Ваньцин невольно застыла, а затем покраснела.

— Тогда как-нибудь в другой раз приглашу Ванъе на обед!

— Ну хорошо! Тогда этот Ванъе не будет церемониться. И еще, Ваньцин, не будь со мной такой отчужденной, хорошо? Зови меня Цию! И передай от меня привет Цензору Ло, скажи, что этот Ванъе заезжал.

На лице Лун Цию не было ни малейшего выражения, но в его глазах сияли яркие искорки, словно упавшие звезды.

— Тогда провожаю Ванъе!

Карета медленно тронулась, поднялся легкий дымок, и вскоре она скрылась из виду.

— Ох, наконец-то дома!

Ло Ваньцин глубоко вздохнула и плюхнулась на ступени из белого мрамора перед воротами. Оглянувшись, она увидела, что поместье Цензора действительно не такое роскошное и величественное, как поместье Ванъе, но это место, которое можно назвать домом, верно?!

— Эх! Вышвырнутая из дома с письмом об отвержении, как же жить в родительском доме?!

Она уперлась руками в колени, подперла щеки и нахмурилась.

— Барышня, не волнуйтесь так сильно, Сиэр поможет барышне преодолеть трудности. Давайте скорее зайдем, хорошо?!

Сиэр покачала головой. Характер барышни изменился, стал необъяснимо странным. Раньше она бы, наверное, уже рыдала до смерти, а сейчас стала намного жизнерадостнее, чем прежде.

Госпожа и служанка вошли в поместье Цензора, и все прошло гораздо глаже, чем они ожидали.

— Барышня, может, сначала пойдем повидаться с госпожой? Госпожа всегда была нездорова, а скучая по барышне, стала еще хуже. Но барышня, не говорите, что вас отвергли, хорошо? Иначе вы до смерти расстроите госпожу!

— Хорошо!

Ло Ваньцин кивнула.

...

В комнате, на кровати, лежала женщина со слабым от болезни телом, лет сорока с небольшим, с изможденным лицом, но если присмотреться, она определенно была красавицей.

— Это моя мать?

Ло Ваньцин подумала про себя. Внезапно ее сердце сильно сжалось от боли, а затем стало невыносимо тяжело. Желания прежней хозяйки тела переплелись в ее сердце, слишком много всего она не могла отпустить, верно?! Ничего не поделаешь, раз уж она заняла ее тело, то позаботится о ее матери.

— Ваньцин, ты пришла? Матушка не во сне, правда?! Почему ты пришла в это время?! Неужели что-то случилось?!

Женщина пристально смотрела на нее, ее глаза были полны удивления, недоумения и беспокойства. В это время она должна была быть в поместье Ванъе, а раз вернулась сейчас, значит, явно что-то произошло?!

Ее матушка оказалась явно умнее, чем она ожидала, ее не так-то просто обмануть. Но если сказать правду, то она боялась, что ее тело не выдержит.

Ло Ваньцин запаниковала и поспешно придумала оправдание.

— Ничего не случилось! Матушка, что со мной может случиться?! Даже если в поместье Ванъе строгие правила, разве мне не разрешено прийти домой и повидаться с вами? Вы нездоровы, разве я могу не волноваться?!

— Правда??

Ее матушка спросила с сомнением.

— Правда! Если не верите, то скорее поправляйтесь!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава десятая: Письмо об отвержении, вышвырнутая из дома.

Настройки


Сообщение