Глава 3. «Разве моя девушка — не ты?»… (Часть 2)

— Вторая тетя Лу, стоя на позиции законной жены, люто ненавидела любовниц и мечтала утопить в пруду всех любовниц поднебесной.

Она совершенно забыла историю «успеха» своей дорогой невестки Ци Ли. Едва она закончила говорить, как лицо Ци Ли тут же помрачнело.

Лу Цзяюэ толкнула мать, только тогда Вторая тетя Лу прекратила свою обличительную речь против любовниц.

Ши Сяо молча наблюдала за этой сценой и насмешливо улыбнулась.

Говорили, что вскоре после того, как мать Лу Цзинъюня родила дочь, стало известно, что господин Лу-старший держит любовницу на стороне. Во время послеродового периода у нее развилась хроническая болезнь.

После этого ее здоровье становилось все хуже, и она умерла от болезни, когда Лу Цзинъюню было десять лет.

На следующий год госпожа Ци Ли переехала в особняк семьи Лу, приведя с собой мальчика, который только научился ходить.

С тех пор характер Лу Цзинъюня стал замкнутым, а отношения между отцом и сыном Лу становились все хуже.

Ходили слухи, что отец и сын Лу не разговаривали уже много лет.

Очнувшись от воспоминаний, Ши Сяо обнаружила, что сплетницы уже сменили тему. Несколько женщин оживленно болтали, перебивая друг друга. Действительно, женщины по своей природе любят посплетничать.

Вскоре подали ужин. Сверху спустился пожилой господин лет семидесяти с лишним, в очках, с властной аурой, внушающий трепет без гнева — это был Дедушка Лу.

За ним следовали двое мужчин лет пятидесяти с лишним, шедшие слева и справа, словно телохранители — это были отец Лу Цзинъюня и Второй дядя Лу.

Ши Сяо послушно следовала за Лу Цзинъюнем, мягко приветствуя всех.

Дедушка Лу с улыбкой поздоровался с ней:

— Сяосяо, давненько тебя не было.

Сидевшая рядом Бабушка Лу с улыбкой сказала:

— Девочка Сяосяо выглядит такой послушной, как раз подходит нашему Цзинъюню!

Ши Сяо сделала вид, что смутилась, и опустила голову. Она внимательно заметила, что Лу Цзинъюнь с момента входа поздоровался только с Дедушкой Лу и Бабушкой Лу, но не обратился к своему отцу.

Отношения между отцом и сыном действительно были такими натянутыми, как и говорили слухи.

Сын игнорировал отца. У господина Лу-старшего было недовольное выражение лица, он мрачно хмурился, но, естественно, не мог опуститься до того, чтобы самому подойти к сыну.

После ужина Дедушка Лу позвал его наверх поговорить.

Ши Сяо осталась с Бабушкой Лу, ела десерты и рассказывала шутки, от которых пожилая дама смеялась до слез и не отпускала ее руку.

Она взглянула на телефон — было уже почти девять вечера. Дедушка Лу уже спустился на прогулку, а Лу Цзинъюня все не было видно. А у нее было важное дело!

Сегодня вечером показывали финал сериала, который она смотрела!

Разве может быть что-то важнее?!

Бабушка Лу заметила ее нетерпение, но решила, что это из-за пылкой влюбленности — мол, парочка не может вынести и короткой разлуки. Она со смехом сказала:

— Поднимись и позови Цзинъюня вниз. Этот молчун опять заперся в комнате.

Ши Сяо кивнула. Она знала планировку дома: подняться по лестнице, повернуть налево — и там будет комната Лу Цзинъюня.

Открыв дверь, она увидела Лу Цзинъюня, стоявшего спиной к ней у окна. В руке он держал зажженную сигарету. Его высокая фигура скрывалась в ночной темноте, выглядя немного одиноко.

Его комната была большой. Первое, что бросалось в глаза — белый рояль. Этот тип еще и играл на пианино? Она никогда не слышала.

Трудно было представить Лу Цзинъюня, серьезно сидящего за инструментом.

Рядом с роялем стоял большой книжный шкаф до потолка, на полках аккуратно расставлены книги, баскетбольный мяч и какие-то маленькие поделки. Неожиданно, он оказался довольно разносторонним!

Она взяла единственную фотографию на полке. На ней красивая женщина с нежной улыбкой обнимала маленького мальчика — Лу Цзинъюню тогда было лет семь-восемь, и он сиял от счастья.

Ши Сяо на секунду замерла. Она никогда не видела его таким счастливым!

Нечаянно заглянув в уголок его семейной истории и внутреннего мира, она почувствовала легкое смятение. Быстро поставив фотографию на место, она повернула голову и увидела на кофейном столике гору окурков.

Вот курильщик! Неудивительно, что в комнате так накурено!

Ши Сяо тихо подошла к нему. В этот момент выражение лица Лу Цзинъюня было отстраненным, длинные ресницы скрывали зрачки, не давая разглядеть его взгляд.

Проследив за его взглядом, она увидела, как ясный лунный свет заливает землю. В просторном дворе росли два дерева: одно — ююба, и другое — тоже ююба.

Она потеряла дар речи. Непонятно, почему в такой роскошной вилле так любят сажать ююбу.

Возможно, эта семья любит китайские финики!

Подойдя ближе, Ши Сяо почувствовала сильный запах табака от него, витавший в клубах дыма, отчего голова слегка закружилась.

Она поджала губы, но все же не сдержалась и, взглянув на Лу Цзинъюня, спросила:

— Ты что, простудился?

— М? — Только тогда Лу Цзинъюнь повернул к ней голову, в его равнодушном тоне послышался вопрос.

Она встретилась с ним взглядом. Лунный свет тихо освещал его красивое лицо, в глазах читалось недоумение. В такой момент, наверное, девяносто процентов людей выпалили бы банальное: «Какая красивая луна сегодня».

Ши Сяо лишь на мгновение замолчала, посмотрела на луну и сказала:

— Я видела, когда ты курил только что, из левой ноздри дым не шел.

— … — Черт! И зачем он только решил заговорить? Пусть бы сама разыгрывала свой спектакль!

Мгновение спустя лицо мужчины то бледнело, то темнело. Мрачно пройдя мимо нее, он с силой затушил сигарету в пепельнице и большими шагами вышел из комнаты.

Не услышав, что она идет за ним, он обернулся и увидел, что Ши Сяо все еще стоит на месте, подперев подбородок рукой и спокойно любуясь луной.

— Ты не уходишь? Решила остаться здесь на Новый год?!

Голос был звучным и сильным, совсем не похожим на голос простуженного человека.

Ши Сяо надула губы и неохотно последовала за ним вниз по лестнице.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. «Разве моя девушка — не ты?»… (Часть 2)

Настройки


Сообщение