Глава 5. Часть 2

Поступив в среднюю школу, Ся Вэнь начала замечать некоторые перемены. Например, подруги стали чаще шептаться между собой, а на уроках физкультуры девочки с покрасневшими лицами просили отпустить их.

В ее собственном теле тоже происходили едва заметные изменения: на груди появились небольшие уплотнения.

Эти перемены вызывали у нее беспокойство, а порой даже легкое отвращение.

Она не знала, с кем можно об этом поговорить, и постепенно перестала обращать на это внимание.

Ся Вэнь, ошеломленная увиденным, растерялась. В ней не осталось и следа от обычной невозмутимости. Она резко встала.

— Я пойду в туалет.

— Он в конце коридора, — ответила Шэнь Аньань.

Ся Вэнь кивнула, открыла дверь и вышла.

Поднимаясь по лестнице, она вспомнила, где находится туалет. Сейчас она неслась вперед, как пуля, слишком быстро и резко.

Она распахнула дверь, не ожидая, что внутри кто-то есть.

Длинноволосая девушка в джинсах стояла, скрестив руки на груди и приподнимая майку, открывая полоску белой кожи на талии. Выше угадывались изгибы ее груди.

Тело Шэнь Сюэюй было стройным и подтянутым, джинсы свободно сидели на бедрах, черный бюстгальтер резко контрастировал с белой кожей.

Обе девушки замерли, глядя друг на друга в просторном туалете.

Несколько секунд стояла тишина.

Шэнь Сюэюй опустила майку, скрывая под одеждой белую кожу.

Ся Вэнь медленно пришла в себя.

— Ты кто? — спросила Шэнь Сюэюй.

Ся Вэнь не смела смотреть ей в глаза и, опустив голову, ответила:

— Я одноклассница Аньань. Хотела в туалет.

Шэнь Сюэюй вспомнила вчерашний день:

— Ты Ся Вэнь.

— Вы знаете мое имя? — удивилась Ся Вэнь.

— Я еще и имя твоего отца знаю, — ответила Шэнь Сюэюй.

Ся Вэнь промолчала.

Она почесала голову:

— Спасибо вам за вчерашнее, сестра.

Шэнь Сюэюй на мгновение замерла, услышав слово «сестра»:

— Лучше поблагодари Шэнь Аньань.

Сказав это, она вышла.

Ся Вэнь вернулась в комнату Шэнь Аньань как на облаках, немного пошатываясь. Комната была пуста.

Она не стала искать подругу, а села на стул у кровати, поджала ноги и обхватила колени руками. Только сейчас она почувствовала, как ее лицо горит.

Она впервые увидела женское тело.

Не тело юной девушки, а тело взрослой женщины.

Ся Вэнь еще крепче обняла себя, глядя в пол и слушая, как бешено колотится ее сердце.

Вечером, когда Ся Вэнь вернулась домой, Ся Юань спросил, ужинала ли она.

— Я поела с Шэнь Аньань, — кивнула она.

Ся Юань достал из холодильника половину арбуза, разрезал ее на несколько кусков и поставил один на стол.

Ся Вэнь бросила рюкзак, помыла руки и села за стол. Сочная красная мякоть арбуза была прохладной и освежающей. Она аккуратно съела свой кусок, выплевывая черные семечки на салфетку.

— Пап, а чем девочки отличаются от мальчиков? — тихо спросила она.

Ся Юань немного подумал:

— У мальчиков обычно лучше оценки по физике.

Ся Вэнь откусила еще один кусок арбуза. Тема разговора немного отклонилась от ее первоначального вопроса. Она вспомнила, как Шэнь Аньань расхваливала свою сестру, и, проглотив арбуз, спросила:

— Но ведь есть и девочки, которые хорошо знают физику, правда?

— Конечно, — кивнул Ся Юань. — Одна девочка из одиннадцатого класса в этом году заняла первое место на провинциальной олимпиаде по физике. Очень способная.

В восемь вечера Ся Вэнь садилась за уроки. Домашних заданий в средней школе было немного, но ей требовалось время, чтобы с ними справиться.

Она несколько раз пролистала тетрадь по математике, но так и не нашла ни одной задачи, которую смогла бы решить. Скинув тапочки, она откинулась на спинку мягкого стула и со вздохом раскинула руки.

Математика была слишком сложной.

Квадратные неравенства были настоящим проклятием.

Она подперла щеку кончиком карандаша, болтая босыми ногами.

Затем она достала учебник истории, открыла его на одной из страниц. Портрет Цинь Шихуана был ею уже дважды перерисован до неузнаваемости. Она выбрала несколько предложений, подчеркнутых красным, и начала учить их наизусть.

Прикрыв страницу рукой, она пробормотала:

— Первый в истории Китая…

— Первый кто? — Ся Вэнь немного отодвинула руку.

Эту страницу было трудно запомнить. Она перелистнула на несколько страниц вперед, к разделу о литературе. Это было немного понятнее, чем политика. Она уверенно закрыла учебник.

— «Шицзин» — это первый сборник стихов… стихов…

Ее голова упала на деревянный стол. После череды неудач ее мысли блуждали где-то далеко.

Она снова вспомнила сестру Шэнь Аньань, ее тонкую талию и изгибы груди.

Ся Вэнь закусила кончик ручки и невольно запустила руку под свою просторную пижаму.

Под пальцами чувствовались ребра.

Эх.

Она выгнулась, опершись локтями на стол, и, как будто решая квадратное уравнение, пыталась понять, когда же она станет такой же, как сестра Шэнь Аньань.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение