— Лучше бы ты о себе позаботилась. Трехлетняя девочка, а хватило смелости заслонить другого от меча. Обычный ребенок давно бы уже разрыдался от страха.
— На самом деле, я тоже испугалась. Но если бы тот меч вонзился в тело приемного отца, мне было бы очень, очень больно. Поэтому я должна защищать приемного отца. Это моя вера, ради которой я живу. Жить ради него, — тихо сказала Тан Миши.
— С каких это пор мне нужна защита какой-то девчонки? — у входа в палатку раздался спокойный, ледяной голос Сяо Чэнхэна.
Увидев вошедшего Сяо Чэнхэна, Тан Миши попыталась сесть, но задела рану на плече, и ее лицо побледнело от боли. Однако Сяо Чэнхэн лишь холодно смотрел на нее сверху вниз:
— Оставь свои забавные и смешные мысли. Мне не нужна ничья защита, и уж тем более твоя.
— Это мои мысли, и я смогу от них отказаться, только если приемный отец вырвет мое сердце, — твердо произнесла Тан Миши. От собственных слов у нее по коже побежали мурашки. Дух-хранитель в ее духовном мешочке тоже вздрогнул, услышав слова Тан Миши, но мысленно похвалил: «Хозяйка отлично справилась».
— Мне не нужно твое сердце, и уж тем более ты сама, — сказал Сяо Чэнхэн, обрекая себя на то, что в будущем ему будет очень больно от этих слов, когда жизнь докажет обратное.
— Тогда чего же хочет приемный отец?
— Когда вырастешь, узнаешь, — Сяо Чэнхэн загадочно улыбнулся.
Тан Миши поправлялась несколько дней и уже могла кое-как вставать и ходить, когда Сяо Чэнхэн приказал возвращаться ко двору.
Фуянский князь отразил нападение царства Мань, совершив великий подвиг, и, естественно, заслуживал награды. Но он уже был Фуянским князем, единственным князем не императорской крови в Великой Инь. Награждать его было уже нечем, дальнейшее повышение означало бы пугающе высокое положение. Император, с одной стороны, хотел использовать его, а с другой — опасался.
Император устроил во дворце пир в честь победы Фуянского князя.
Любимая наложница императора, Сяо Гуйфэй, сидела слева от него, прильнув к нему. Наложница И, Тан Кэсинь, занимала место справа, чуть ниже.
Императрица отсутствовала по причине нездоровья.
Когда Сяо Чэнхэн поднял голову и посмотрел на Тан Кэсинь, его взгляд был сложным и мрачным. Сдерживаемый гнев и душевная боль вызывали в нем желание убивать.
Эта женщина, бросившая его, теперь жила такой жизнью во дворце.
Император посмотрел на Сяо Чэнхэна с легкой улыбкой, словно ничего не понимая, и сказал:
— Фуянский князь на этот раз совершил великий подвиг. Есть ли какая-то награда, которую ты желаешь?
— Ваше Величество, походы и сражения — это долг вашего подданного. Как я смею просить награду?
— Эх? — протянул император. — Как же можно не просить награды? Золото и драгоценности князя, вероятно, не интересуют. Титул повышать уже некуда. Я слышал, что князь столько лет служил Великой Инь верой и правдой, но до сих пор не женат. Недавно чужеземные государства прислали в дань несколько красавиц, каждая — небесной красоты. Пожалую их князю.
Сяо Чэнхэн только собрался отказаться, как услышал, что император спрашивает мнения наложницы И:
— Наложница И, как ты думаешь?
Сяо Чэнхэн замер. Император определенно знал о его отношениях с Тан Кэсинь до ее прихода во дворец. Он отказался от намерения возражать, понимая, что это бесполезно, и лишь сказал:
— Благодарю Ваше Величество.
Наложница И лишь кивнула:
— Полагаю, слова Вашего Величества весьма мудры.
Император хлопнул в ладоши, и вошла красавица — стройная, изящная, с грациозными танцевальными движениями. Черты ее лица были красивыми и выразительными — типичная чужеземная красавица.
Император улыбнулся:
— Юй-эр, отныне ты будешь служить Фуянскому князю. Служи ему хорошо от моего имени.
Красавица, названная Юй-эр, тут же опустилась на колени в знак благодарности:
— Служанка почтительно повинуется наставлениям Вашего Величества.
Сказав это, она грациозно подошла к Сяо Чэнхэну, налила ему чашу вина и подала:
— Князь.
Ее сладкий голос заставил присутствующих вздрогнуть.
Сяо Чэнхэн взял чашу из рук Юй-эр. Увидев печальный и сдержанный взгляд Тан Кэсинь, он почувствовал укол в сердце и, запрокинув голову, осушил чашу до дна.
Когда пир закончился, Юй-эр помогла слегка опьяневшему Сяо Чэнхэну дойти до кареты.
Садясь в карету, Сяо Чэнхэн чуть не упал, но Юй-эр и стоявший рядом Цзян Юэ поддержали его.
Сяо Чэнхэн повернулся и с улыбкой посмотрел на Юй-эр. Его длинные пальцы коснулись ее подбородка.
— Впредь я буду хорошо к тебе относиться, — сказал он и запечатлел поцелуй на ее нежных губах.
Юй-эр тут же смущенно опустила голову и улыбнулась:
— Благодарю, князь.
Сяо Чэнхэн бросил взгляд на евнуха, прятавшегося за стеной позади него. Улыбка на его губах стала шире. Лишь сев в карету, он перестал улыбаться, и его взгляд стал мрачным и жестоким.
Юй-эр хотела последовать за Сяо Чэнхэном в карету, но Цзян Юэ преградил ей путь.
Однако Сяо Чэнхэн сказал:
— Цзян Юэ, пусть Юй-эр войдет. Отныне, где я, там и Юй-эр.
— Слушаюсь, — Цзян Юэ слегка кивнул и пропустил Юй-эр в карету.
Садясь в карету, Юй-эр повернула голову и бросила на Цзян Юэ гневный взгляд:
— Бестолковый пес.
Услышав ее слова, Сяо Чэнхэн слегка прищурился, и в его глазах мелькнул зловещий огонек.
В резиденции Фуянского князя дух-хранитель Тан Миши снова заволновался. Тан Миши вызвала его.
— Сяо Мин, что опять? Почему не спишь посреди ночи, что за фокусы?
— Твой враг вернулся, а ты спишь? — книга без слов закатила глаза.
— Какой враг? — Тан Миши явно было все равно.
— Женщина Сяо Чэнхэна, подаренная императором. Скоро она начнет тут хозяйничать. По сценарию, она твоя приемная мать, так что ты, возможно, не сможешь противостоять ей в открытую!
— Вот как? — Тан Миши улыбнулась. — Нельзя в открытую, значит, буду действовать тайно. Я так хочу спать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|